Recognises that within the European Union the construction of the internal market without some tax harmonisation, notably regarding corporate taxes and a definition of the components of social protection, have led to some extent to excessive competition between Member States seeking to attract taxpayers from other Member States; notes, nevertheless, th
at one of the great advantages of the internal market has been the removal of barriers
to mobility and the harmonization of institutional regulations, fostering cultural understanding,
...[+++]integration, economic growth and European solidarity; reconnaît qu'au sein de l'Union européenne, la construction du marché intérieu
r sans une certaine harmonisation fiscale, notamment en matière d'impôt sur les sociétés et de définition des éléments de la protection sociale, a conduit, dans une certaine mesure, à une mise en concurrence excessive des États membres, qui cherchent à attirer des contribuables d'autres États membres; relève toutefois
que l'un des grands avantages du marché intérieur a été la suppression des obstacles à la mobilité et l'harmonisation des règlements institut
...[+++]ionnels, favorisant ainsi la compréhension des cultures, l'intégration, la croissance économique et la solidarité européenne;