Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «advice did csc rely » (Anglais → Français) :

(Return tabled) Question No. 181 Mr. Ted Hsu: With regard to the Correctional Services Canada's (CSC) Prison Farm Program, which has been terminated and whose assets have been disposed of: (a) what if any studies, documentation, reports or advice did CSC rely on in their decision to terminate the prison farms program, when was it received and who provided it; (b) were financial audits undertaken to determine the profitability, financial status, and/or the financial viability; (c) if so, what information from these audits influenced, affected, impacted or played a role in making the decision to terminate the prison farm program broken d ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 181 M. Ted Hsu: En ce qui concerne le programme des prisons agricoles de Services correctionnels Canada (SCC), qui a été aboli et dont les biens ont été cédés: a) sur quels documents, études, rapports ou conseils SCC a-t-il fondé sa décision d’abolir le programme des prisons agricoles, quand les a-t-il reçus et de qui; b) a-t-on procédé à des vérifications de rentabilité, de situation financière et(ou) de viabilité financière; c) si oui, quels éléments d’information tirés de ces vérifications ont exercé une influence quelconque sur la décision d’abolir le programme des prisons agricoles par année et ...[+++]


(Return tabled) Question No. 565 Mr. Mark Holland: With regard to Correctional Services Canada's (CSC) prison farm program: (a) what is the plan for the prison farm lands over the next 15 years, broken down annually, and what is the anticipated cost to CSC to manage the lands, and is any profit anticipated and, if so, what is it; (b) is CSC planning on renting out these lands and, if so, what sort of process will be put into place to decide who the tenants will be, and how much is CSC anticipating it will make annually on the rental of these lands; (c) how many inmates have participated in the prison farm program over the past 15 years, broken down annually and by institution, and how many of these participants have gone on to work in agr ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 565 M. Mark Holland: En ce qui concerne le programme des prisons agricoles du Service correctionnel du Canada (SCC): a) qu’entend faire le SCC des terres des prisons agricoles sur les 15 ans à venir année après année, que devrait lui coûter leur gestion, et prévoit-il un profit et, si oui, de combien; b) le SCC compte-t-il louer ces terres et, si oui, par quel processus décidera-t-on des locataires, et combien le SCC prévoit-il tirer par an de la location de ces terres; c) combien de détenus ont participé au programme des prisons agricoles au cours des 15 dernières années par an et par établissement, ...[+++]


My question to the Leader of the Government is this: Why did the government rely solely on the salesman, that is Atomic Energy of Canada Limited and the Export Development Corporation, for financial advice?

La question que je pose au leader du gouvernement est donc celle-ci: pourquoi le gouvernement s'est-il fié seulement aux vendeurs, c'est-à-dire Énergie atomique du Canada Limitée et la Société pour l'expansion des exportations, pour ses conseils financiers?


Mr. Nixon was hard pressed to defend his statement, claiming that he relied on the advice of a hastily drawn up report prepared by one advisor who admitted to the committee that he not only did not have enough time to complete his work - " our review by necessity was limited in nature" are his exact words - but he had no expertise in the field of airport development.

M. Nixon a eu du mal à défendre sa position, affirmant qu'il s'était fondé sur un rapport rédigé à la hâte par un conseiller qui a avoué au comité que non seulement il n'avait pas eu suffisamment de temps pour terminer son travail, déclarant que son examen avait une portée forcément limitée, mais qu'il n'était pas un spécialiste des aménagements aéroportuaires.


It is regrettable therefore that the Standing Veterinary Committee did not succeed in taking a decision on gelatin, tallow and semen in spite of the existence of scientific proof regarding measures which ensured their safety and the conclusion of the Council of Agriculture Ministers which stated : ".the renewed impetus on the need to rely on sound scientific advice for all future decisions, form part of a process which should allow the export ban to be progressively lifted, on a step by step basis" .

Il est donc regrettable que le Comité Permanent Vétérinaire n'ait pas réussi à prendre une décision sur la gélatine, le suif et le sperme et ce malgré l'existence de preuves scientifiques concernant les mesures susceptibles d'assurer leur innocuité. M. FISCHLER a également attiré l'attention sur la conclusion du Conseil des ministres de l'agriculture aux termes de laquelle : ".le nouvel élan donné à la nécessité de se fonder sur des conseils scientifiques valables pour toutes les décisions futures fait partie intégrante d'un processus qui devrait permettre de lever l'embargo progressivement et par étapes" .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advice did csc rely' ->

Date index: 2022-10-19
w