If the train is there, they can always get on board and tell Quebecers what their theories are about'', but they will not go, because they know they are wrong (1420) Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, you will allow me to point out to the Minister of Intergovernmental Affairs that, on the subject of clarity, he is the one who has constantly contradicted himself. He and the Minister of Justice are sending two completely different messages.
Si le train est là, ils peuvent toujours prendre un de ses wagons pour dire aux Québécois d'où sortent leurs théories», mais ils ne le feront pas, parce qu'ils savent qu'ils ont tort (1420) M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, vous me permettrez de faire remarq
uer au ministre des Affaires intergouvernementales que de l'entendre parler de cl
arté, lui qui s'est contredit constamment, avec le ministre de la Justice, qui tiennent deux discours complètement différents, il est très mal placé pour nous parler
...[+++] de confusion.