Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affect thousands every » (Anglais → Français) :

Natural hazards affect thousands every year - particularly the most vulnerable populations living in poverty, in remote areas with limited access to basic services, such as indigenous peoples.

Les risques naturels frappent des milliers de personnes chaque année, en particulier les populations les plus vulnérables vivant dans la pauvreté, dans des régions éloignées ne disposant que d'un accès limité aux services de base, comme les populations autochtones.


But despite the many achievements, more children are getting asthma, many of our rivers and lakes are still not safe to swim in, and there is evidence that particulate matter (dust) and ground-level ozone may be affecting the health of thousands of people every year and provoking premature deaths.

Mais en dépit des multiples succès, un nombre croissant d'enfants souffrent d'asthme, bon nombre de nos lacs et rivières ne permettent toujours pas de se baigner en toute sécurité, et il se confirme que les particules (poussière) et l'ozone troposphérique peuvent affecter la santé de milliers de personnes chaque année et provoquer des décès prématurés.


I just find it crazy that we are given the responsibility to try to restructure a 60-year-old aviation industry that affects thousands of employees, hundreds of airports and communities, and the future of probably every community that has an airport right now, and we're given 90 days to do this.

Je trouve incroyable que l'on nous confie la responsabilité d'essayer de restructurer une industrie de l'aviation vieille de 60 ans, qui compte des milliers d'employés, qui touche des centaines d'aéroports et de localités, et qui met en cause l'avenir de toutes les localités où il y a actuellement un aéroport, et que l'on nous donne 90 jours pour faire tout cela.


Mr. Speaker, this is National Suicide Prevention Week, and I would like to acknowledge the efforts and the exemplary work of all stakeholders, counsellors and volunteers, especially at the Centre d'écoute et de prévention suicide Drummond, which is fighting to eliminate a devastating scourge that affects thousands of Canadians every year.

Monsieur le Président, dans le cadre de la Semaine nationale de prévention du suicide, je tiens à souligner les efforts et le travail exemplaire de tous les intervenants, thérapeutes et bénévoles, notamment du Centre d'écoute et de prévention suicide Drummond, qui luttent pour enrayer ce fléau qui bouleverse et touche des milliers de Canadiennes et de Canadiens chaque année.


The economic and financial crisis is affecting many of the Member States, and every week brings more reports of new measures affecting thousands of employees in different Member States.

La crise économique et financière affecte de nombreux États membres. Chaque semaine, on est informé de nouveaux licenciements, qui affectent des milliers d’employés dans divers États membres.


E. whereas the conflict affecting the DRC has claimed the lives of 6 million people since 1998 and is still causing, either directly or indirectly, thousand of deaths and internally displaced people (IDPs) every month,

E. considérant que le conflit qui frappe la RDC a coûté la vie à 6 millions de personnes depuis 1998 et qu'il continue d'être la cause, directe ou indirecte, de la mort et du déplacement interne de milliers de personnes chaque mois,


Markos Kyprianou, Commissioner for Health and Consumer Protection, said “Salmonella is one of the most prevalent food-borne diseases in the EU, affecting thousands of people every year, sometimes with very serious consequences.

Le commissaire à la santé et à la protection des consommateurs, M. Markos Kyprianou, a déclaré: « La salmonellose est l’une des maladies d’origine alimentaire les plus répandues dans l’Union européenne. Elle touche des milliers de personnes chaque année et peut avoir des conséquences très graves.


G. whereas there are still between 15 000 and 20 000 new victims every year, most of them civilians, and many of them children, adding to the many hundreds of thousands of mine survivors around the world in need of care and assistance for the rest of their lives, and whereas in the vast majority of mine-affected countries, assistance available to rehabilitate and reintegrate landmine survivors into society remains desperately inadequate,

G. considérant que le nombre des nouvelles victimes est encore compris, chaque année, entre 15 000 et 20 000, la plupart étant des civils, dont de nombreux enfants, lesquels s'ajoutent aux centaines de milliers de personnes qui, de par le monde, ont survécu aux explosions de mines et ont besoin de soins et d'assistance pour le reste de leur vie et considérant que la très grande majorité des pays affectés par les mines souffrent d'un manque criant d'aide pour la réadaptation et la réinsertion des survivants dans la société,


F. whereas there are still between 15 000 and 20 000 new victims every year, most of them being civilians, and many of them children, adding to the many hundreds of thousands of mine survivors around the world in need of care and assistance for the rest of their lives; whereas in the vast majority of mine-affected countries the assistance available to rehabilitate and reintegrate landmine survivors back into society remains desperately inadequate,

F. considérant que l'on dénombre encore, chaque année, de 15 000 à 20 000 nouvelles victimes – dont la plupart sont des civils et dont bon nombre sont des enfants –, qui viennent s'ajouter aux centaines de milliers de personnes qui, de par le monde, ont été blessées par des mines et auront besoin de soins et d'assistance pendant le reste de leur vie; que, dans la grande majorité des pays touchés par le problème des mines, l'aide disponible pour réadapter et réinsérer dans la société les victimes des mines reste désespérément insuffisante,


D. whereas there are still between 15 000 and 20 000 new victims every year, most of them being civilians, adding to the many hundreds of thousands of mine survivors around the world in need of care and assistance for the rest of their lives; whereas in the vast majority of mine-affected countries the assistance available to rehabilitate and reintegrate landmine survivors back into society remains inadequate,

D. considérant qu'il y a chaque année entre 15 000 et 20 000 nouvelles victimes, la plupart d'entre elles civiles, qui s'ajoutent aux nombreuses centaines de milliers de personnes qui ont survécu à une explosion de mines dans le monde, qui ont besoin de soins et d'aide pour le reste de leur vie, et considérant que dans la très grande majorité des pays dans lesquels il y a des mines, l'aide disponible pour les soins et la réintégration dans la société des survivants à des explosions de mines restent inadéquates,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'affect thousands every' ->

Date index: 2021-04-22
w