Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «after a long fought battle » (Anglais → Français) :

First off, I want to say that we are extremely happy with the agreement negotiated after a hard fought battle with the provinces. I will have an opportunity to mention it again, but I want to say to this House that, at a later stage of our work, either in committee or here in committee of the whole, if that is how our work is to be done, I will table two amendments, which I will explain in the course of the debate.

D'entrée de jeu, je tiens à dire que nous sommes extrêmement contents de l'entente négociée de haute lutte avec les provinces—j'aurai l'occasion de le rappeler—mais je veux dire tout de suite à cette Chambre qu'à l'étape ultérieure de nos travaux, soit en comité parlementaire ou ici même, en comité plénier, si c'est de cette façon que nos travaux sont conduits, je déposerai deux amendements que j'expliquerai au cours du débat.


Mr. Speaker, it is with great sadness that I rise to speak about a man of integrity, the hon. Harvie Andre, former federal cabinet minister and member of Parliament for Calgary Centre, who passed away this past Sunday at the age of 72 after a hard fought battle with cancer.

Monsieur le Président, c'est avec une grande tristesse que je prends la parole au sujet d'un homme d'une grande intégrité, M. Harvie Andre, ancien ministre du Cabinet fédéral et député de Calgary-Centre, qui est décédé dimanche à l'âge de 72 ans, après une dure lutte contre le cancer.


Thus the advent of French-language school governance by the francophone community, sometimes after a hard-fought battle, marks an important turning point in the history of Canadian bilingualism.

En effet, l'avènement de la gestion des écoles de langue française par la communauté francophone, parfois durement acquise, est un tournant important de l'histoire du bilinguisme canadien.


It is necessary, however, because some countries are fighting a hard, long-fought battle against uncontrollable animal diseases.

Ces contraintes sont cependant nécessaires, car certains pays mènent un combat long et difficile contre des maladies animales incontrôlables.


I will conclude by saying that this has been a long-fought battle.

Je conclus en disant que c'est une lutte de longue haleine.


4. While regretting the abandonment of the compromise arrived at by the Convention, it should be borne in mind that the solution ultimately adopted was chosen after a hard-fought battle among the Member States, the purpose of which was not always entirely clear: the impact of a few percentage points more or less on the relative degree of influence of each Member State in the voting system obscured the fact that in reality, coalitions between Member States are subject to change and are quite contingent - how many times has a decision been marked by a division between all the ' ...[+++]

(4) Tout en regrettant l'abandon du compromis rédigé par la Convention, il faut rappeler que la solution enfin dégagée a été obtenue après une lutte acharnée entre les États membres, dont l'objet n'était pas toujours sans causer quelques perplexités: la comptabilité des points de pourcentage en plus ou en moins dans le poids relatif de chaque État membre dans le système de vote a occulté le fait qu'on discute sur des réalités polit ...[+++]


Despite the fact that, after a hard-fought parliamentary battle, a series of socially important services have been excluded from the original directive, the text on which we are about to vote remains ambiguous and still does not clearly set the boundary between this directive and labour law and national social safeguards.

Malgré le fait qu’après une bataille parlementaire acharnée, une série de services importants d’un point de vue social ont été exclus de la directive initiale, le texte sur lequel nous sommes sur le point de voter reste ambigu et ne fixe toujours pas de manière claire la frontière entre cette directive, d’une part, et le droit du travail et les garanties sociales nationales, d’autre part.


But more than just congratulating you, I would like to wish you the best of luck, because you are taking on the presidency of this Parliament after a hard-fought electoral battle with ourselves.

Non seulement je vous félicite, mais je vous souhaite bonne chance parce que vous occupez la présidence après avoir livré contre nous une rude bataille électorale.


Because to participate, although in a very modest way, in the process of repealing Regulation 17 of 1962, against which I have fought a long-standing battle and on which I have written repeatedly in a very critical manner, is, I must confess, hugely gratifying.

En effet, une participation, même très modeste, au processus d'abrogation du règlement 17 de 1962, contre lequel j'ai livré une bataille aussi intense que longue et à propos duquel j'ai rédigé à de multiples reprises des textes très critiques, me paraît extrêmement gratifiante, dois-je l'avouer.


I speak of the passing of Senator Jim Balfour on Sunday at the age of 71. The Saskatchewan senator died after a long fought battle with cancer.

Le sénateur Jim Balfour, de la Saskatchewan, est décédé dimanche, à l'âge de 71 ans, après avoir livré une longue bataille contre le cancer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after a long fought battle' ->

Date index: 2024-07-26
w