Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after having spent $550 " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, Mr Barroso, Mr Reinfeldt, after having spent four days in Copenhagen, I find it extremely difficult to listen to the words ‘leading role of the European Union’.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Monsieur Reinfeldt, après avoir passé quatre jours à Copenhague, je trouve extrêmement difficile d’entendre les mots «rôle de chef de file de l’Union européenne».


– (DE) Mr President, Mr Barroso, Mr Reinfeldt, after having spent four days in Copenhagen, I find it extremely difficult to listen to the words ‘leading role of the European Union’.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Monsieur Reinfeldt, après avoir passé quatre jours à Copenhague, je trouve extrêmement difficile d’entendre les mots «rôle de chef de file de l’Union européenne».


The Commission shall, no later than two years after peer reviews by Member States have taken place as provided for in Article 16(3), submit a report to the European Parliament and the Council which focuses on a reassessment of the concept of the management of spent fuel and radioactive waste and the export provisions laid down in Article 4(3).

La Commission, au plus tard deux ans après que les examens par les pairs menés par les États membres ont eu lieu conformément à l'article 16, paragraphe 3, présente un rapport au Parlement européen et au Conseil axé sur le réexamen du concept de gestion des combustibles usés et des déchets radioactifs et des dispositions en matière d'exportation visées à l'article 4, paragraphe 3.


We would like you to tell the European Parliament, even if when you speak everyone is leaving, thinking about their own affairs and chatting, we would like you to tell the President, who is listening to you carefully, that passes should finally be produced for free movement throughout Europe, for the pensioners who want to see Europe with their own eyes after having spent so many years working to build it.

Nous aimerions que vous disiez au Parlement européen, même si tout le monde quitte la salle lorsque vous le ferez, de réfléchir à leurs propres affaires et palabres, nous aimerions que vous disiez au président, qui vous écoute attentivement, qu'il faut produire des laissez-passer pour la libre circulation à travers l'Europe, pour les retraités qui souhaitent découvrir l'Europe de leurs propres yeux après avoir passé tant d'années à la construire.


Some Member States (BE, CZ, FI, LU, NL) make it possible to grant a permanent residence permit for the victims after proceedings have been terminated or once the victim has spent a specified period in the country.

Certains États membres (BE, CZ, FI, LU, NL) ont prévu la possibilité de délivrer un titre de séjour définitif aux victimes au terme de la procédure concernée, ou dès lors que la victime a vécu dans le pays pendant une période déterminée.


Some Member States (BE, CZ, FI, LU, NL) make it possible to grant a permanent residence permit for the victims after proceedings have been terminated or once the victim has spent a specified period in the country.

Certains États membres (BE, CZ, FI, LU, NL) ont prévu la possibilité de délivrer un titre de séjour définitif aux victimes au terme de la procédure concernée, ou dès lors que la victime a vécu dans le pays pendant une période déterminée.


The Member State may pay operators’ organisations the balance of Community financing corresponding to each year of implementation of the work programme after checking, on the basis of the report referred to in Article 13 or on the basis of an on-the-spot check as referred to in Article 14, that the two instalments of the advance referred to in Article 11(2) have actually been spent.

L’État membre peut liquider aux organisations d’opérateurs le solde de financement communautaire correspondant à chaque année d’exécution du programme de travail après vérification, sur la base du rapport visé à l’article 13 ou sur la base d’un contrôle sur place visé à l’article 14, que les deux tranches de l’avance visées à l’article 11, paragraphe 2, ont été effectivement dépensées.


Under Article 17(3) of that Regulation, this request is accepted on a pro-rata basis for those Member States that have spent their initial allocation, using the appropriations available after deducting the amounts notified in accordance with Article 16(1)(a) and (b) and corrected, where appropriate, under Article 17(1) and (3) from the total amount allocated to the Member States. This provision applies in 2004 to Spain, France, Italy, Austria and Portugal,

En vertu de l’article 17, paragraphe 3, dudit règlement, cette demande est acceptée pour les États membres qui ont dépensé l'allocation initiale au prorata de leurs demandes en utilisant les crédits disponibles après déduction de la somme, pour tous les États membres, des montants notifiés conformément à l'article 16, paragraphe 1, points a) et b), dudit règlement, et corrigés le cas échéant en application de l'article 17, paragraphes 1 et 3, du montant total alloué aux États membres. Cette disposition s'applique pour l’exercice 2004 à l'Espagne, à la France, à l'Italie, à l'Autriche et au Portugal,


title to the spent fuel will pass to BNFL at the time it takes on the risk for managing the spent fuel (that is, on delivery of the spent fuel to BNFL), after which point BE will have no further liability in respect of it;

la propriété du combustible usé sera transférée à BNFL au moment où celle-ci assumera le risque de la gestion du combustible usé (à savoir au moment de la livraison du combustible usé à BNFL), après quoi BE sera déchargée de toute obligation en ce qui concerne ce combustible;


The fact, however, that, ten years after Maastricht, with so many direct elections to the European Parliament having already been held and so many actions having been undertaken to promote and disseminate the European framework, on which enormous quantities of money are spent every year, after all this, the State of European citizenship is as portrayed by the Commission report and justifies some of the rapporteur’s complaints, forc ...[+++]

Mais, dix ans après Maastricht, après plusieurs élections au Parlement européen et de nombreuses actions de promotion et de diffusion du cadre européen, ayant nécessité la mobilisation chaque année de fonds considérables, après tout cela, le fait que l’état de la citoyenneté de l'Union soit celui qui est décrit dans le rapport de la Commission, qui provoque les regrets du rapporteur, nous force à garder les pieds sur terre et à construire l’avenir en regardant au loin - pas aussi loin que ne le voudraient les visionnaires, mais aussi loin que ce que la réalité l'impose.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after having spent $550' ->

Date index: 2022-06-11
w