Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «after the ethics counsellor had told » (Anglais → Français) :

On July 8, two days after the ethics counsellor had warned the finance department that it had those documents in its possession, the very same finance department wrote back to us and said the following:

Le 8 juillet, deux jours après que le conseiller en éthique ait avisé le ministère des Finances de l'envoi de ces documents, ce même ministère a répondu à notre demande de la façon suivante:


According to a September 11, 2012 report by Human Rights Watch (HRW), a Rwandan man, 18, who escaped after being forcibly recruited in Rwanda told HRW that he witnessed the execution of a 16-year old boy from his M23 unit who had tried to flee in June.

Selon un rapport de Human Rights Watch en date du 11 septembre 2012, un Rwandais âgé de 18 ans, qui s'était échappé après avoir été recruté de force au Rwanda, a dit à Human Rights Watch qu'il avait été témoin de l'exécution d'un garçon de 16 ans de son unité du M23 qui avait tenté de s'échapper en juin.


Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday the industry minister told me in the House that he was required to co-sign a $55 million deal for Irving after the ethics counsellor had told him he was subject to a blackout.

M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, le ministre de l'Industrie m'a dit à la Chambre qu'il avait été obligé de cosigner un document autorisant le versement d'une aide de 55 millions de dollars à la société Irving après que le conseiller en éthique lui avait dit de se retirer de tout dossier concernant cette société.


In the first draft, which created the post of the President of the Council, there was a proposal that this Council President should be a prime minister who had been in office for at least two and a half years (as a joke, Mr Reinfeldt, we called it the ‘Bruton clause’, after John Bruton, because John told us that he had been prime minister for two years and seven months, and therefore would be eligible for the p ...[+++]

Dans la première mouture, qui a créé le poste du président du Conseil, il y avait une proposition qui disait que ce président du Conseil devrait être un Premier ministre qui avait été en poste pendant au moins deux ans et demi (pour plaisanter, Monsieur Reinfeldt, nous l’avions appelée la «clause Bruton», d’après John Bruton, parce que John nous avait dit qu’il avait été Premier ministre pendant deux ans et sept mois, et serait, par conséquent, éligible à ce poste).


In the first draft, which created the post of the President of the Council, there was a proposal that this Council President should be a prime minister who had been in office for at least two and a half years (as a joke, Mr Reinfeldt, we called it the ‘Bruton clause’, after John Bruton, because John told us that he had been prime minister for two years and seven months, and therefore would be eligible for the p ...[+++]

Dans la première mouture, qui a créé le poste du président du Conseil, il y avait une proposition qui disait que ce président du Conseil devrait être un Premier ministre qui avait été en poste pendant au moins deux ans et demi (pour plaisanter, Monsieur Reinfeldt, nous l’avions appelée la «clause Bruton», d’après John Bruton, parce que John nous avait dit qu’il avait été Premier ministre pendant deux ans et sept mois, et serait, par conséquent, éligible à ce poste).


We know now that the former solicitor general knew otherwise and the ethics counsellor had told him in 1999.

Nous savons maintenant que l'ancien solliciteur général savait qu'il y avait effectivement conflit d'intérêts puisque le conseiller en éthique le lui avait dit en 1999.


We are therefore working diligently in this respect. Madam President, if, a few months ago when I had the pleasure of appearing before you for the first time, I had told you that I would be able to announce on 1 March 2000 that the first meeting of the Political Committee had been held today, that the Military Committee would be up and running within a week after that and that tomorrow the first members of the ...[+++]

Nous travaillons de manière intense et, Mesdames et Messieurs les Députés, si je vous avais dit, il y a quelques mois, lorsque j'ai eu la satisfaction de me présenter devant vous pour la première fois, que le 1er mars 2000, je pourrais vous annoncer que le comité politique s'est réuni pour la première fois en ce jour, que le Comité militaire serait lancé une semaine plus tard et que les premiers éléments de l'État-major militaire commenceraient à arriver le lendemain à l'édifice dont nous disposons au sein de l'Union européenne, beaucoup d'entre vous auraient certainement pensé que le haut représentant devenait fou.


However, I shall be taking some aspirin beforehand, and I shall probably need a double dose after the end of the hearings and in view of the results of these. We had been told that the sun shone out of this Commission.

Au terme des auditions et à en considérer le résultat, puisqu’une Commission qu’on nous annonçait brillante n’a guère brillé, j’aurai probablement besoin d’une double dose.


On February 12, the Prime Minister pointed out that, according to what the ethics counsellor had told him, everything was done according to the rules and the Minister of Finance was not at fault.

Le premier ministre soulignait, le 12 février que, selon ce que le conseiller en éthique lui avait dit, tout s'était fait dans les règles de l'art et que le ministre des Finances n'était pas fautif.


Miss Deborah Grey (Edmonton North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the blank that the Deputy Prime Minister talks about is 1996 when the Prime Minister talked to the ethics counsellor and told him that he had a problem because he still owned the shares.

Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, l'espace vide dont parle le vice-premier ministre correspond à 1996, année où le premier ministre a parlé au conseiller en éthique et lui a dit qu'il avait un problème du fait qu'il était toujours propriétaire de ces actions.




D'autres ont cherché : two days after     after the ethics     ethics counsellor     finance department     who escaped after     told hrw     rwanda told     for irving after the ethics counsellor had told     ‘bruton clause’ after     proposal     because john told     the ethics     know now     counsellor had told     week after     diligently in     told you     had told     double dose after     out of     been told     had been told     what the ethics     pointed out     ethics     blank     counsellor and told     after the ethics counsellor had told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after the ethics counsellor had told' ->

Date index: 2023-02-28
w