Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after the first wave had already " (Engels → Frans) :

Also, in terms of the vaccine itself, it was not available until after the first wave had already gone through Canada.

Ensuite, le vaccin même n'a été disponible qu'après que la première vague ait fini de balayer le Canada.


Most of the countries with the highest rate of death had the disease during their winter in the southern hemisphere. Canada's rate of mortality was about one fifth that of Mexico, and the United States was about one fifth that of Argentina, which, after the first wave, had the highest rate of mortality.

Après la première vague, l'Argentine présentait le taux de mortalité le plus élevé.


Recognizing that even in a situation where we had earlier production of vaccines, the first wave had already passed before vaccine was available.

Il faut se rendre compte que même dans une situation dans laquelle nous étions en mesure de produire des vaccins plus tôt, la première vague était déjà passée lorsque le vaccin a été prêt.


For the first incident, Sea Island took over 30 minutes to respond, and this morning, they arrived after the fishing boats had already sunk and the fishermen were in the cold water.

Le poste de Sea Island a pris plus de 30 minutes avant de répondre au premier incident, et, ce matin, les intervenants sont arrivés après que le bateau eut coulé, et les pêcheurs étaient déjà dans l'eau.


Firstly, I would like to point out that more than 15 days after the first cases had been reported and more than a month after the first instances of contamination had occurred, the European early warning and response units have still been unable to identify the real cause of the contamination.

Tout d’abord, je souhaiterais signaler que, plus de 15 jours après que les premiers cas ont été signalés et plus d’un mois après que les premiers cas de contamination sont apparus, les unités européennes d’alerte précoce et de réaction sont toujours incapables de définir la cause réelle de la contamination.


N. whereas on 20 May 2008, after a first wave of clashes the week before, heavy fighting erupted in Abyei, an oil-rich town claimed by both north and south, between the Sudanese army and the Sudan People's Liberation Army (SPLA), resulting in 30 000 to 50 000 internally displaced persons (IDPs), according to the UN, and an as yet undetermined number of casualties,

N. considérant que, le 20 mai 2008, après une première vague d'accrochages la semaine précédente, de graves combats se sont déroulés à Abyei, une ville contrôlant des ressources pétrolières revendiquées à la fois par le Nord et par le Sud, ont opposé l'armée soudanaise et l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS) et ont causé le déplacement à l'intérieur du pays de 30 000 à 50 000 personnes, selon les Nations unies, ainsi qu'un nombre encore indéterminé de victimes,


N. whereas on 20 May 2008, after a first wave of clashes the week before, heavy fighting erupted in Abyei, an oil-rich town claimed by both north and south, between the Sudanese army and the Sudan People's Liberation Army (SPLA), resulting in 30 000 to 50 000 internally displaced persons (IDPs), according to the UN, and an as yet undetermined number of casualties,

N. considérant que, le 20 mai 2008, après une première vague d'accrochages la semaine précédente, de graves combats se sont déroulés à Abyei, une ville contrôlant des ressources pétrolières revendiquées à la fois par le Nord et par le Sud, ont opposé l'armée soudanaise et l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS) et ont causé le déplacement à l'intérieur du pays de 30 000 à 50 000 personnes, selon les Nations unies, ainsi qu'un nombre encore indéterminé de victimes,


N. whereas on 20 May, after a first wave of clashes the week before, heavy fighting erupted in Abyei, an oil-rich town claimed by both north and south, between the Sudanese Army and the Sudan People’s Liberation Army (SPLA), resulting in 30 000 to 50 000 displaced persons, according to the UN, and an as yet undetermined number of casualties,

N. considérant que le 20 mai, après une première vague d'accrochages la semaine précédente, de graves combats se sont déroulés à Abyei, une ville contrôlant des ressources pétrolières revendiquées à la fois par le Nord et par le Sud, opposant l'Armée soudanaise et l'Armée populaire de libérations du Soudan (APLS) et faisant de 30 000 à 50 000 personnes déplacées, selon l'ONU, et un nombre encore indéterminé de victimes,


repeating the Agenda 2000 approach after the first wave of reform;

Une reconduction de l'approche Agenda 2000 après la première étape de la réforme;


4. Underlines that, after the first wave of accessions, pre-accession funds should be re-distributed among the remaining candidate countries, whereas the share of these funds allocated to social and economic cohesion as well as rural development measures should be increased;

4. souligne qu'après la première vague d'adhésions, les fonds de pré-adhésion devraient être redistribués parmi les autres pays candidats, alors que la part des crédits alloués à la cohésion économique et sociale, tout comme aux mesures de développement rural, devrait être augmentée;




Anderen hebben gezocht naar : available until after the first wave had already     after     after the first     first wave     one fifth     first     recognizing     wave had already     they arrived after     for the first     cold water     boats had already     days after     response units have     point out     may 2008 after     after a first     approach after     underlines that after     underlines     after the first wave had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after the first wave had already' ->

Date index: 2023-01-15
w