Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «again about anything » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, once again, the only thing the Conservatives have managed to do today is avoid saying anything about the content of the motion.

Monsieur le Président, encore une fois, tout ce que les conservateurs auront réussi à faire aujourd'hui, c'est éviter de s'exprimer sur le contenu de la motion.


Quite honestly, I think it is a very great shame for the farmers who are affected time and again by toxins in feed but are unable to do anything about it.

Très honnêtement, je pense que c’est particulièrement dommage pour les agriculteurs qui sont à chaque fois affectés par la présence de toxines dans l’alimentation animale sans pouvoir faire quoi que ce soit à ce sujet.


− (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do hope the fact that we are once again meeting in camera this evening does not imply anything about our basic attitude to education.

− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’espère que ce nouveau huis clos ce soir n’altère en rien notre position de base concernant l’éducation.


I should just like to ask again, in specific terms, whether Turkey has given him an answer, and whether it has had anything to say about what time frame it has in mind for the adoption of appropriate legal provisions.

Je voudrais juste lui redemander, en termes plus spécifiques, si la Turquie lui a donné une réponse et si elle a donné quelque indication s’agissant du délai envisagé pour l’adoption de dispositions juridiques appropriées.


How can the government give credibility to an RCMP investigation when we know that, in the HRDC scandal, RCMP investigations were the best way to ensure nothing was ever heard again about anything, and no one would ever find out who was responsible for what?

Comment le gouvernement peut-il accorder de la crédibilité à une enquête de la GRC quand on sait que dans le scandale du ministère du Développement des ressources humaines, les enquêtes de la GRC ont été le moyen par excellence pour qu'on n'entende plus jamais parler de rien et qu'on ne sache jamais qui était responsable de quoi?


If people have not guessed by now, this is a desperation speech, because we have given this speech over and over again and the Liberal government, over and over again, refuses to do anything about it (1740) This private member's bill gives the government the opportunity to raise that age of consent.

Pour ceux qui ne l'auraient pas encore compris, il s'agit ici d'un discours désespéré, parce que nous avons expliqué cela maintes et maintes fois aux libéraux, mais ils refusent de faire quoi que ce soit pour régler le problème (1740) Ce projet de loi d'initiative parlementaire donne au gouvernement la possibilité de hausser l'âge du consentement.


The compromises mean that this document no longer has any force and no longer communicates any message. I personally should have liked it to have concentrated, for example, on paragraph 1, which contains its key message: to be aware of our past so that we never experience anything similar again, to keep this memory alive, to teach people about it and to pass it on.

A force de compromis, ce texte n’a plus ni puissance, ni message: j’aurais voulu moi qu’ils se concentre par exemple sur son point 1, son vrai message porteur: connaître notre passé, pour ne jamais le revivre. Garder à jamais cette mémoire vivante, l’enseigner, la perpétuer.


I am also concerned about the status of this document. There is a great danger that it will again end up as a discussion document, resulting in fine words and intentions but not meaning anything concrete in terms of legislation.

Dans le même temps, je me préoccupe du statut de cet élément, car le risque est grand de le voir n'être à nouveau qu'un sujet de discussion qui débouche sur de beaux discours et de belles intentions mais n'ait aucune implication législative concrète.


This particular article is definitely pointed, again, at Senator Tommy Banks, because I can assure honourable senators that nothing in Bill C-9 says anything whatsoever about gay people for that matter.

Cet article cible bel et bien là encore le sénateur Tommy Banks, car je peux garantir aux honorables sénateurs que le projet de loi S-9 ne dit absolument rien au sujet des gais notamment.


Moreover, we never again heard anything about this idea of setting up a commission to look at the conversion issue with the companies and workers affected (1305) Yet, there is in Quebec an example which seems to serve as a model for all researchers and university people interested in this issue.

De plus, on n'a plus jamais réentendu parler de cette idée de mettre sur pied une commission pour examiner le problème de reconversion avec les entreprises de main-d'oeuvre qui sont touchées (1305) Pourtant, il y a au Québec un cas qui sert de modèle, semble-t-il, à tous les chercheurs et à tous les universitaires qui s'intéressent à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again about anything' ->

Date index: 2022-11-14
w