Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Born-again
Chambers of the Speaker of the Senate
Deputy Speaker of the Senate
Firing again
Frequently
Heat again
Heat up again
Marshal of the Senate
On many occasions
Polish Senate
Re-heat
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate of the Republic of Poland
So It Won't Happen Again
Speaker of the Senate
Suite of the Speaker of the Senate
Time and again
Time and time again
Vicemarshal of the Senate
Warm up again

Traduction de «again by senator » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


heat up again | heat again | re-heat | warm up again

réchauffer


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]

maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We will start with Senator Andreychuk, followed by Senator Fraser, followed by Senator Lynch-Staunton — whom I think all of you know is the deputy chair of this committee and I am delighted to work with him again — and Senator Smith.

Nous commencerons par le sénateur Andreychuk, suivie du sénateur Fraser et du sénateur Lynch-Staunton — qui est, comme vous le savez tous, vice-président de ce comité, et avec lequel je suis enchantée de travailler de nouveau — et enfin du sénateur Smith.


My concern is that when Bill C-377 comes up again and we have the debate all over again, or we try to have the debate all over again, that Senator Carignan or someone else can introduce a similar motion as to what we saw today and, bang, debate could be cut off and the arguments would not be made, and maybe this time we would not be able to gut the bill and send it back to the House of Commons as we did in June.

Voici ma crainte : lorsque nous débattrons de nouveau du projet de loi C-377, ou, plutôt, lorsque nous essaierons de reprendre le débat du tout début, le sénateur Carignan ou un autre sénateur pourrait présenter une motion semblable à celle qui a été présentée aujourd'hui et mettre du coup fin au débat.


Senator Cools: Again, to Senator Cowan, Senator McCoy just reminded me, and I think reminded us, and I'd like to say to Senator Carignan that in the way that I've always understood that settlement discussions are privileged in the instances of any legal conflict or dispute, settlement discussions are privileged.

La sénatrice Cools : Encore une fois, sénateur Cowan, la sénatrice McCoy vient de me rappeler, et de rappeler à tous, y compris au sénateur Carignan, que, d'après ce que j'ai toujours compris du moins, les discussions visant un règlement sont privilégiées dans les cas de conflits ou de disputes judiciaires.


Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.

C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.

C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.


Once again, my warmest thanks to the Czech Senate, the Czech Parliament and the Czech Government.

Je tiens une fois de plus à remercier chaleureusement le Sénat tchèque, le parlement tchèque et le gouvernement tchèque.


A last point on Ireland, is that after this ‘yes’ in the Czech Senate, all eyes will of course be on Ireland again, and on the possibility of ratification by the end of the year.

Un dernier commentaire sur l’Irlande. Après ce «oui» du Sénat tchèque, tous les yeux vont évidemment se tourner à nouveau vers l’Irlande et sur la possibilité de parvenir à une ratification d’ici la fin de cette année.


3. Rejects the development of new-generation nuclear weapons (so-called mini-nukes or bunker-busting bombs) and changes in nuclear doctrines, since these are increasing the military utility of nuclear weapons, rather than reducing their prominence, thereby undermining positive developments such as the United States-Russia strategic nuclear weapons reductions; once again calls on the US administration to permanently stop such developments; therefore welcomes the willingness of the US Senate and Congress not to make available any furt ...[+++]

3. est opposé au développement d'armes nucléaires de nouvelle génération (appelées "mini nukes " et "bunker-busting bombs ") et à la modification des doctrines nucléaires dans la mesure où cela renforce l'utilité militaire des armes nucléaires au lieu d'en réduire l'importance, ce qui nuit aux évolutions positives telles que les réductions stratégiques de l'armement nucléaire des États-Unis et de la Russie; invite à nouveau le gouvernement des États-Unis à arrêter définitivement une pareille évolution; salue à cet égard le fait que le Sénat et le Congrès américains soient disposés à cesser d'accorder des moyens financiers pour le dével ...[+++]


I saw two people: One to get up to adjourn the debate, followed by a discussion again by Senator Beaudoin; and followed again by another senator who stood up to adjourn the debate.

J'ai aperçu deux sénateurs: l'un a proposé l'ajournement du débat, puis le sénateur Beaudoin a pris la parole encore une fois et, ensuite, un autre sénateur s'est levé pour proposer l'ajournement du débat.


Again, the senators participating in this meeting are as follows: Senator Hubley from P.E.I. ; Senator Lang from the Yukon; Senator Sibbeston from the Northwest Territories — and as he told you, he spent 11 years in a residential school, so he knows what he is talking about; Senator Dyck, who is an Aboriginal person, from Saskatchewan; Senator Robert Peterson, from Saskatchewan; Senator Lovelace Nicholas is an Aboriginal person from New Brunswick; and I happen to be a Metis from Manitoba.

Encore une fois, les sénateurs qui ont participé à la réunion sont : le sénateur Hubley, de l'Île-du-Prince-Édouard, le sénateur Lang, du Yukon; le sénateur Sibbeston, des Territoires du Nord-Ouest — comme il vous l'a dit, il a passé onze années de sa vie dans un internat, il sait donc de quoi il parle; le sénateur Dyck, qui est autochtone, de la Saskatchewan; le sénateur Robert Peterson, de la Saskatchewan; le sénateur Lovelace Nicholas, Autochtone, du Nouveau-Brunswick; et moi-même, je me trouve à être métis. Je suis originaire du Manitoba.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again by senator' ->

Date index: 2023-12-25
w