I
was also struck by what you said, Mrs Rapti. I myself was able to see, during my recent v
isit to Greece, and echoing the concern expressed by Mr Harbour about the potential for growth found in this directive, that, if it is used intelligently, within the limits laid down but to its full potential, there clearly will be potential for the services economy, which is so very import
ant – I will say it again: other agri-food and indust
...[+++]rial economies should be equally important or more important – to grow.J’ai d’ailleurs été frappé par ce que vous avez dit,
Madame Rapti, que j’avais pu moi-même constater, lors de ma récente visite e
n Grèce, et faisant écho au souci que M. Harbour a exprimé sur la réserve de croissance qui se trouve dans cette directive, que si on l’utilise intelligemment, dans les limites qui sont prévues mais dans toutes ses potentialités, il est clair que, pour l’économie des services qui est si importante - j’aimerais, je le redis encore une fois, que d’autres économies agroalimentaires ou industrielles soient égale
...[+++]ment importantes ou plus importantes -, il y a un potentiel de croissance.