Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "again had commissioner " (Engels → Frans) :

In 1998 again, the commissioner noted that Health Canada had not demonstrated that the needs of minority communities were being addressed in an effective manner.

En 1998, le commissaire avait également fait remarquer que Santé Canada n'avait pas démontré qu'il répondait de façon efficace aux besoins des communautés minoritaires.


Again, we think it can be all contained within one office, but you should have an investigation division so that it is not the commissioner doing the investigating but, rather, an investigative branch that then places the conclusion of its report before the commissioner or commissioners — if you had a three-person commission — for a ruling, to have that separation.

Une fois de plus, nous pensons que tout peut être regroupé au sein du même bureau, mais il faudrait pour assurer cette séparation créer une division des enquêtes: ainsi, les enquêtes seraient menées non pas par le commissaire, mais bien plutôt par une division des enquêtes qui ferait rapport au commissaire ou aux commissaires — si on opte pour une commission tripartite — à qui il reviendra de prendre une décision.


Once again, the Commissioner had recommended that we ensure that signage would be identical in French and English—in terms of its size, for example.

Encore une fois, c'était une recommandation du commissaire que de s'assurer que la signalisation est identique en français et en anglais — en termes de taille, par exemple.


We want to have the minimum number of officers that would provide the critical mass (1010) After the fourth report, we again had Commissioner Zaccardelli speak to the committee.

Nous voulons un nombre minimal d'agents pour assurer la masse critique (1010) Après le quatrième rapport, le comité a encore entendu le témoignage du commissaire Zaccardelli.


– (DE) Madam President, I would not have asked for the floor again had not the Commissioner tried to play the victim in his closing remarks.

– (DE) Madame la Présidente, je n’aurais pas redemandé la parole si le commissaire n’avait pas tenté de se poser en victime dans ses remarques finales.


However, to tell you the truth, Commissioner, when you compiled the list of proposals for freight services – I still remember that Neil Kinnock had already had the idea of separate rail networks for freight transport – you were once again acting on the Commission’s proposal ‘Towards a rail network giving priority to freight’.

Mais à vrai dire, Monsieur le Commissaire, lorsque vous avez dressé une liste de propositions pour les services de marchandises – je me souviens que Neil Kinnock avait déjà eu l’idée de réseaux ferroviaires distincts pour le transport de marchandises – vous vous êtes basé sur la proposition de la Commission «Vers un réseau ferroviaire à priorité fret».


Mr. Joe Comartin: Again, the commissioner in her letter indicated that from various discussions she's had, I believe, with you, Mr. Chair, and other members of this committee, that on water at least we're looking for the initial brief to come in early in 2004.

M. Joe Comartin: Dans sa lettre, la commissaire indiquait que d'après les discussions qu'elle a eues avec vous, monsieur le président, et d'autres membres de ce comité, nous pourrions nous attendre à un premier rapport au début de 2004, du moins en ce qui concerne l'eau.


(FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, by withdrawing parliamentary immunity from three opposition members of parliament – including our friend Sam Rainsy, whom a number of us have met – who had drawn attention to what was currently happening in Cambodia and had denounced the gangrene of corruption in their country, Cambodia has once again shown itself to be a very inadequate democracy indeed, in which autocracy i ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en retirant l’immunité parlementaire de trois députés de l’opposition - dont notre ami Sam Rainsy, que certains d’entre nous ont rencontré - qui ont attiré l’attention sur ce qui se passe actuellement au Cambodge et qui dénoncent la gangrène de la corruption dans leur pays, le Cambodge s’est illustré une nouvelle fois comme une bien piètre démocratie, où l’autocratie fait régner l’arbitraire sur la vie politique mais aussi économique et sociale.


I would like to again express my gratitude to the Commissioner for the conversation we had and also for providing these documents, which again explain what Galileo is about and can allay any suspicions or misgivings.

Je remercie une nouvelle fois expressément la Commissaire pour notre discussion, ainsi que pour la fourniture de ces documents, qui expliquent un peu mieux encore ce dont retourne le projet Galileo et qui permettront de dissiper l’une ou l’autre méfiance ou inquiétude.


The only thing we hope, Commissioner, is that we do not have to review the regulation again within a year, because this would mean that both we and the European Commission had once again made a mistake in our calculations.

Nous espérons, Monsieur le Commissaire qu’il ne faudra pas réviser le règlement dans un an auquel cas la Commission européenne et nous-mêmes nous serions trompés dans nos calculs.




Anderen hebben gezocht naar : again     commissioner noted     commissioner     you should have     not the commissioner     once again     had recommended     again had commissioner     floor again     would not have     were once again     still remember     truth commissioner     joe comartin again     letter indicated     has once again     have     like to again     again explain what     regulation again     that     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again had commissioner' ->

Date index: 2024-11-24
w