Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Bind fibreglass filaments
Born-again
Fibreglass filaments joining
Frequently
Heat again
Heat up again
Join end to end
Join end-to-end
Join fibreglass filaments
Join lenses
Join up
Joining fibreglass filaments
Joining lenses
Joining of lenses
Lenses bonding
Make pieces ready for joining
NJ method
Neighbor joining method
Neighbor-joining method
Neighbour joining method
Neighbour-joining method
On many occasions
Prepare pieces for assembly
Prepare pieces for joining
Prepare pieces for joining processes
Re-heat
So It Won't Happen Again
Time and again
Time and time again
Warm up again

Vertaling van "again joining " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


heat up again | heat again | re-heat | warm up again

réchauffer


prepare pieces for assembly | prepare pieces for joining processes | make pieces ready for joining | prepare pieces for joining

préparer des pièces à assembler


joining lenses | joining of lenses | join lenses | lenses bonding

assembler des lentilles


fibreglass filaments joining | joining fibreglass filaments | bind fibreglass filaments | join fibreglass filaments

attacher des filaments en fibre de verre


time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]

maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


neighbor-joining method | neighbor joining method | neighbour joining method | neighbour-joining method | NJ method

thode NJ | méthode de Saitou et Nei




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although emissions increased slightly in 2007 as Romania and Bulgaria joined the Union, and again in 2010 in line with the recovery from the economic crisis, average annual emissions per installation are now 8.3% below 2005 levels.

Même si les émissions ont augmenté légèrement en 2007 lorsque la Roumanie et la Bulgarie ont rejoint l'Union, puis à nouveau en 2010 avec la reprise économique, les émissions moyennes annuelles par installation sont désormais inférieures de 8,3 % aux niveaux de 2005.


Provided they again meet the admission criteria, they can be allowed to start working before a decision to grant the visa is taken, and family members can join them immediately.

Sous réserve qu’il respecte à nouveau les critères d’admission, il peut être autorisé à commencer à travailler avant que la décision sur l’octroi du visa ne soit prise, et les membres de sa famille peuvent immédiatement le rejoindre.


“Following an agreement signed in 2009 between the Region and the EIB to support the development of photovoltaics, which has made Poitou-Charentes a pioneering region in that field, the Region and the EIB are again joining forces to provide pupils and teachers with optimum teaching conditions and give every young person the chance to succeed”, stated Ségolène Royal, President of the Poitou-Charentes Region.

« Après une convention signée entre la Région et la Banque Européenne d'Investissement (BEI) en 2009 en faveur du développement du photovoltaïque qui avait fait de Poitou-Charentes une Région pionnière en la matière, la Région et la BEI réalisent un nouveau partenariat pour assurer aux élèves et aux équipes enseignantes les meilleures conditions d'enseignement et donner à chaque jeune les chances de réussite », estime Ségolène Royal, Présidente de la Région Poitou-Charentes.


A prospective participant in the review programme should be allowed to join or replace an existing participant by mutual agreement, provided that the evaluation is not thereby delayed by limited data access, as the prospective applicant would otherwise have to generate data again.

Un participant potentiel au programme d'examen devrait être autorisé à rejoindre ou à remplacer un participant existant sur la base d'un commun accord, pour autant que l'évaluation ne s'en trouve pas retardée en raison d'un accès limité aux données, étant donné que, sans cela, le demandeur potentiel devrait produire à nouveau des données.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although emissions increased slightly in 2007 as Romania and Bulgaria joined the Union, and again in 2010 in line with the recovery from the economic crisis, average annual emissions per installation are now 8.3% below 2005 levels.

Même si les émissions ont augmenté légèrement en 2007 lorsque la Roumanie et la Bulgarie ont rejoint l'Union, puis à nouveau en 2010 avec la reprise économique, les émissions moyennes annuelles par installation sont désormais inférieures de 8,3 % aux niveaux de 2005.


Mr. Dean Allison (Niagara West—Glanbrook, CPC): Mr. Speaker, I am honoured to again join the debate on Bill C-38 on behalf of the residents of Niagara West Glanbrook.

M. Dean Allison (Niagara-Ouest—Glanbrook, PCC): Monsieur le Président, je suis honoré de participer au débat sur le projet de loi C-38 au nom des électeurs de Niagara-Ouest-Glanbrook.


Mr. Dean Allison (Niagara West—Glanbrook, CPC): Madam Speaker, I am honoured to again join the debate on Bill C-38 on behalf of the residents of Niagara West Glanbrook.

M. Dean Allison (Niagara-Ouest—Glanbrook, PCC): Madame la Présidente, je suis honoré de participer au débat sur le projet de loi C-38 au nom des électeurs de Niagara-Ouest—Glanbrook.


France notes that the development following BCP’s offer again to take up 100 % of SNCM’s stock occurred in a very difficult financial and social context and that VT’s joining BCP’s offer did not change the commercial and financial terms of the transaction (except for capital ownership).

La France rappelle que l’évolution faisant à la suite de l’offre de BCP de reprendre 100 % des titres de la SNCM s’est déroulée dans un contexte financier et social très difficile et que l’association de VT à l’offre de BCP n’a pas changé les termes commerciaux et financiers de l’opération (hors répartition du capital).


Replying to the President’s words of welcome, Senator G. S. Thorvaldson, Chairman of the Canadian delegation, expressed great satisfaction at the fact that Canada had once again joined such an important organization.

En réponse au mot de bienvenue du président, le sénateur G.S. Thorvaldson, chef de la délégation canadienne, s’est dit très satisfait que le Canada ait réintégré une organisation aussi importante.


Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to again join with the hon. member in congratulating the member for York North on the work he has done in establishing the EcoSummit.

L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, je suis encore une fois ravi de me joindre au député pour féliciter notre collègue de York-Nord, qui a organisé le sommet écologique.


w