Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "again participate today " (Engels → Frans) :

I want to thank you again for allowing me to participate, and I'll also thank all of our participants today.

Je tiens à vous remercier encore une fois de me permettre de participer à l'audience, et j'aimerais aussi remercier tous nos participants qui se trouvent ici aujourd'hui.


Today's decision once again shows the Commission's determination to sanction cartels and impose fines on all participants".

La décision de ce jour montre une fois de plus que la Commission est déterminée à sanctionner les ententes et à infliger des amendes à tous ceux qui y participent».


Today's decision once again shows the Commission's determination to sanction cartels and impose fines on all cartel participants".

La décision de ce jour montre une fois de plus que la Commission est déterminée à sanctionner les ententes et à infliger des amendes à l'ensemble des participants à des ententes».


− Mr President, it is of course a great pleasure that I can again participate today in the joint discussion in plenary about two key reports in the field of human rights and democracy: the Cappato report on the EU annual report on human rights and the Salafranca/De Keyser report on election observation missions (EOMs).

− (EN) Monsieur le Président, c’est bien sûr un grand plaisir pour moi de participer à nouveau, aujourd’hui, à la discussion conjointe en plénière concernant les deux rapports clés dans le domaine des droits de l’homme et de la démocratie: le rapport Cappato sur le rapport annuel de l’UE sur les droits de l’homme et le rapport Salafranca/De Keyser sur les missions d’observation d’élections (MOE).


− Mr President, it is of course a great pleasure that I can again participate today in the joint discussion in plenary about two key reports in the field of human rights and democracy: the Cappato report on the EU annual report on human rights and the Salafranca/De Keyser report on election observation missions (EOMs).

− (EN) Monsieur le Président, c’est bien sûr un grand plaisir pour moi de participer à nouveau, aujourd’hui, à la discussion conjointe en plénière concernant les deux rapports clés dans le domaine des droits de l’homme et de la démocratie: le rapport Cappato sur le rapport annuel de l’UE sur les droits de l’homme et le rapport Salafranca/De Keyser sur les missions d’observation d’élections (MOE).


Again, to our guests, I'd like say thank you for your candour and participation today.

Je tiens une fois de plus à remercier nos invitées pour leur candeur et leur participation aujourd'hui.


Thank you again for your invitation to participate today.

Je vous remercie encore une fois de m'avoir invité à participer à la rencontre d'aujourd'hui.


Mr President, we need a Commission that is active; a Commission that participates in building this Stability Fund, but also in the Eurobonds, and that listens to the message that Parliament has given it again today via the new source of own resources, which will have to be an effective reinforcement of a budget that is clearly insufficient.

Monsieur le Président, nous avons besoin d’une Commission active, d’une Commission qui participe à la création de ce Fonds de stabilité, mais qui participe aussi aux euro-obligations et qui écoute le message que le Parlement vient de lui envoyer aujourd’hui via la nouvelle source de ses ressources propres, qui devront apporter un renfort effectif à un budget clairement insuffisant.


We can do this again today regarding the participation of women in decision-making and the fight against gender-based violence," said Viviane Reding, Vice-President of the European Commission responsible for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".

Nous pouvons faire de même aujourd'hui pour ce qui est de la participation des femmes au processus décisionnel et de la lutte contre la violence à caractère sexiste», a déclaré Viviane Reding, vice‑présidente de la Commission européenne, chargée du portefeuille de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.


Again I encourage support throughout the House of Commons and I thank the House of Commons very much for the opportunity to bring this important issue to debate today (1900) Mr. Shawn Murphy (Hillsborough, Lib.): Madam Speaker, I rise today to speak to Bill C-210, a private member's bill that proposes changes to the Income Tax Act that would allow individuals to claim a tax credit for fees paid for their participation or the participation of a dependant in amateur sports.

Encore une fois, j'encourage les députés de tous les côtés à manifester leur appui et je remercie vivement la Chambre des communes de nous avoir donné l'occasion de tenir un débat aujourd'hui sur cette question importante (1900) M. Shawn Murphy (Hillsborough, Lib.): Madame la Présidente, je prendrai aujourd'hui la parole au sujet du projet de loi C-210, un projet de loi d'initiative parlementaire qui propose de modifier la Loi de l'impôt sur le revenu afin de permettre de déduire certains frais liés à la pratique d'un sport amateur par un particulier ou une pe ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again participate today' ->

Date index: 2021-02-14
w