Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «again without really » (Anglais → Français) :

I sit on the finance committee and I can tell you we had a number of representations from different groups, a lot of agricultural-type groups who came before us to complain specifically about how easy it is for the government and the bureaucracy to start to raise user fees, again without really very much scrutiny, with very little regard for the impact it is having on the various sectors of the economy.

Je suis membre du Comité des finances et je peux vous dire que nous avons entendu un certain nombre de témoignages de la part de différents groupes, beaucoup de groupes d'agriculteurs, qui sont venus se plaindre précisément de la facilité avec laquelle le gouvernement et les bureaucrates pouvaient imposer des droits d'utilisation sans vraiment que la question soit étudiée, sans aucun égard pour les répercussions que cela avait pour les divers secteurs de l'économie.


The Reform Party is trying to exploit the sentiments of Canadians without having any consideration for the victims and their families who wanted to see that party stand and be counted rather than continue to hear this and that without really focusing on the overall interest of Canadians who have told us over and over again that they support what the government has put before them when it comes to the crime control bill.

Le Parti réformiste tente d'exploiter les sentiments des Canadiens sans tenir aucunement compte des victimes et de leurs familles, qui attendaient de ce parti qu'il prenne position au lieu de faire des propositions qui ne tiennent pas vraiment compte de l'intérêt général des Canadiens. Ces derniers nous ont dit à maintes reprises qu'ils appuient le projet de loi que leur a proposé le gouvernement pour prévenir la criminalité.


That continues to happen, again without the kind of consultation that really needs to take place when the federal government makes unilateral decisions that are going to impact them and also the costs to the community.

Et cela continue d'arriver, encore une fois, sans le genre de consultation qui doit vraiment avoir lieu lorsque le gouvernement fédéral prend des décisions unilatérales qui auront des répercussions sur eux et sur les coûts que devra payer la collectivité.


That's also very important, but, once again, without resources, without the political will, without personnel to ensure that's well integrated and evaluated, we don't really move forward.

Aussi, c'est très important, mais encore, sans ressources, sans volonté politique, sans personnel pour s'assurer que ce sera bien intégré et évalué, on n'avance pas tellement.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, as I was saying just now, and of giving a coordinated political impetus to ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsi ...[+++]


I would like to ask you again if you really believe that we are going to be able to achieve all of these objectives without increasing the EU budget, or if instead we are once again going to go no further than making declarations that sound good.

Je voudrais vous demander à nouveau si vous pensez réellement que nous allons pouvoir atteindre tous ces objectifs sans augmenter le budget de l’UE, ou si une fois de plus nous allons nous limiter à des déclarations qui sonnent bien.


Well let us hope that we will not need to do so again in the future, and let us hope that after this decision the market really will function in the interests of the industry, in the interests of the citizen, in the interests of free movement, and in the interests of the internal market where every citizen can travel without being punished by a telephone bill.

Mais ce n’est pas le cas et il ne nous reste plus qu’à espérer que cette situation ne se reproduise plus à l’avenir, et que cette décision permette au marché de réellement fonctionner dans l’intérêt du secteur, des citoyens, de la libre circulation et du marché intérieur, au sein duquel toute personne devrait pouvoir se déplacer sans être punie par une facture de téléphone.


Well let us hope that we will not need to do so again in the future, and let us hope that after this decision the market really will function in the interests of the industry, in the interests of the citizen, in the interests of free movement, and in the interests of the internal market where every citizen can travel without being punished by a telephone bill.

Mais ce n’est pas le cas et il ne nous reste plus qu’à espérer que cette situation ne se reproduise plus à l’avenir, et que cette décision permette au marché de réellement fonctionner dans l’intérêt du secteur, des citoyens, de la libre circulation et du marché intérieur, au sein duquel toute personne devrait pouvoir se déplacer sans être punie par une facture de téléphone.


Firstly, only where those uses are really inevitable, for example in the use of spermicides, have we allowed the continued use and we are still concerned to find appropriate and suitable alternatives; and secondly, where we have decided to end the use of these things, for example as a co-formulant in pesticides, we have given a reasonable phase-out time and reasonable opportunity for the industry to bring forward new formulations that are appropriate and efficacious for use without the use of nonylphenol ethoxylate, ...[+++]

Pour commencer, nous n'avons continué à autoriser son utilisation que dans les applications où il est indispensable, par exemple dans les spermicides, et nous continuons à rechercher des substances alternatives appropriées et adéquates. Deuxièmement, là où nous avons décidé de mettre un terme à son emploi, par exemple dans la fabrication de pesticides, nous avons accordé un délai raisonnable pour sa suppression, afin que l'industrie puisse proposer de nouvelles formules appropriées et efficaces qui n'incluent pas l'éthoxylate de nonylphénol, ce qui constitue également un compromis raisonnable.


I guess the only point I'd make again, without getting into the ins and outs of the specific proposal and so on, is that the guidelines we gave them were basically how they could put together a really first-rate proposal.

Je suppose que le seul point que je ferai valoir à nouveau, sans entrer dans les détails de la proposition particulière, c'est que les lignes directrices que nous leur avons données leur décrivaient essentiellement comment soumettre une proposition de très grand calibre.




D'autres ont cherché : user fees again without really     over again     canadians     without really     again     consultation that really     once again     don't really     saying once again     without     were really     ask you again     these objectives     you really     can travel     market really     which is again     for use     uses are really     i'd make again     make again     together a really     again without really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again without really' ->

Date index: 2023-07-20
w