Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "again—maybe i'm missing " (Engels → Frans) :

Again, maybe I'm missing something in terms of the grammar between the two languages, but why wouldn't the French version follow the same as the English version, which sets out what you're going to make public and then lists it, as opposed to using the term, as it did in French, “les documents”?

Peut-être que quelque chose m'échappe sur le plan grammatical, mais pourquoi la version française ne fait pas comme la version anglaise qui énumère les documents à rendre publics au lieu d'utiliser simplement le terme «documents»?


If repetition of a portion of a message is required, the phrase: “SAY AGAIN ALL BEFORE (first word satisfactorily received)” shall be used; or “SAY AGAIN (word before missing portion) TO (word after missing portion)”; or “SAY AGAIN ALL AFTER (last word satisfactorily received)”.

Pour demander la répétition d'une partie de message, on utilise l'expression: “RÉPÉTEZ TOUT AVANT (SAY AGAIN ALL BEFORE.) [premier mot convenablement reçu]”; ou “RÉPÉTEZ ENTRE (SAY AGAIN.) [mot avant la partie manquante] ET (TO.) [mot après la partie manquante]”; ou “RÉPÉTEZ TOUT APRÈS (SAY AGAIN ALL AFTER.) [dernier mot convenablement reçu]”.


Member States have identified missing trader intra-community fraud (MTIC fraud or "carousel fraud" if it is repeated over and over again with the participation of the same companies) as one of ten EU priorities in the fight against organised and serious international crime for the period 2018-2021.

Les États membres ont défini la fraude intracommunautaire à l'opérateur défaillant (fraude MTIC ou «fraude carrousel» si elle est répétée plusieurs fois avec la participation des mêmes entreprises) comme étant l'une des dix priorités de l'Union pour la lutte contre la grande criminalité internationale organisée pour la période 2018-2021.


So we accept that there should be increased expenditure on the new priorities but we also think it was time we looked again at the traditional priorities, so here again, it was another missed opportunity for the European budget.

Ainsi, nous acceptons la nécessité d’accroître les dépenses pour les nouvelles priorités, mais nous pensons aussi que le temps était venu de considérer également les priorités traditionnelles; donc, c’est une nouvelle occasion manquée pour le budget européen.


But national governments still seem to think that it is enough to set up task forces and working groups and talk about maybe seeking closer cooperation, and then again maybe not.

Mais les gouvernements nationaux semblent toujours penser qu’il suffit d’instaurer des groupes d’étude et des groupes de travail et d’envisager peut-être une coopération plus étroite, ou à nouveau peut-être pas.


There was something missing, or again maybe we don't.Maybe their funding was for short-term programs, and then they got dropped off in the 1990s.

Peut-être qu'elle a obtenu un financement pour des programmes à court terme qui ont été abandonnés dans les années 1990.


I could not disagree more with my colleagues from the United Kingdom when they talk about Switzerland and try and equate that, somehow, with the relationship that we are trying to form in Europe with Korea – or maybe I just missed the point.

Je ne peux être en plus total désaccord avec nos collègues du Royaume-Uni lorsqu’ils parlent de nos relations avec la Suisse et du parallèle qu’ils essaient en quelque sorte de faire avec la relation que nous essayons d’instaurer en Europe avec la Corée - à moins que je n’aie pas compris ce qu’ils voulaient dire.


Then you as a citizen, if it was not there, would have the right to go to court to have it put on (1225) Mr. Tom Lukiwski: But again—maybe I'm missing something here, and I probably am—if you included everything, all government agencies, crowns, departments, organizations that receive public money or perform public functions, if that were already included under the coverage of the act, would it not take care of what you're suggesting, that the public be better served?

Ce que nous souhaitions faire, c'est de retirer au gouvernement le pouvoir de décision et de donner une définition de ce qu'est un organisme gouvernemental ou de ce qu'il pourrait être. Dès lors, en tant que concitoyen, vous auriez, si l'organisme n'était pas inscrit, le droit de demander à un tribunal de l'ajouter à la loi (1225) M. Tom Lukiwski: Mais à nouveau — quelque chose m'échappe peut-être, et c'est probablement le cas — , si vous incluez tout, les organismes gouvernementaux, les sociétés d'État, les ministères, les organismes qui reçoivent des deniers publics ou qui assument des fonctions publiques, si tous ceux-là tombaient déj ...[+++]


I think these are the major points that I would like to make at this stage, but I am sure we can come back to this topic again, maybe after the meetings have taken place.

Ce sont les points principaux que je voulais faire observer à ce stade, mais je suis sûr que nous pourrons revenir sur ce sujet, peut-être après les réunions.


Once again, the EU clearly missed an opportunity to reform a beleaguered regime and send clear messages to stakeholders.

Encore une fois, l'UE a clairement manqué une occasion de réformer un régime menacé et d'envoyer des messages clairs aux parties intéressées.




Anderen hebben gezocht naar : maybe i'm missing     word before missing     have identified missing     another missed     something missing     just missed     but again—maybe     again—maybe i'm missing     after the meetings     clearly missed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

again—maybe i'm missing ->

Date index: 2021-06-11
w