Mr. Gemme, you have already stated publicly that when the Canadian Food Inspection Agency came to your land, to your farms, it asked you to cooperate, provided unrestricted access, and not worry about anything, that the money would be coming and that it would support you throughout the process until you were satisfied with the compensation you received.
Monsieur Gemme, vous avez déjà dit en public que lorsque l'Agence canadienne d'inspection des aliments s'était présentée sur vos terres, dans vos fermes, elle vous avait demandé de collaborer avec elle, de lui donner plein accès, de ne pas vous inquiéter pour le reste, que l'argent allait suivre et qu'elle vous appuierait tout au long du processus, jusqu'à ce que vous soyez satisfait des compensations qui vous auraient été versées.