Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ago and actually did some » (Anglais → Français) :

We actually did some calling to the U.S. and I had the privilege of being in Baton Rouge, Louisiana, a few weeks ago at the American Beekeepers Conference.

Nous avons appelé aux États-Unis et, il y a quelques semaines, j'ai eu l'honneur de me retrouver à Baton Rouge, en Louisiane, pour aller au congrès des apiculteurs américains.


As regards compliance with legal reporting requirements and the evaluation of actual and projected progress, some Member States were several months late with the submission of inventory data, others did not deliver all the data required or the required level of detail (by gas and by sector) for their inventories as well as for their projections (in particular Germany, Greece, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal and Spain).

En ce qui concerne le respect des obligations légales de transmission et l'évaluation des progrès effectifs et prévus, certains États membres avaient plusieurs mois de retard pour la présentation des données d'inventaire, tandis que d'autres n'ont pas fourni toutes les données requises ou le niveau de détail requis (par gaz et par secteur), que ce soit pour leurs inventaires ou leurs projections (c'était notamment le cas de l'Allemagne, de la Grèce, de l'Italie, du Luxembourg, des Pays-Bas, du Portugal et de l'Espagne).


A number of small typographical corrections have been made (in Article 7, for example) and some small editorial amendments have been made to rules (in Article 9, 19 and 33) where the text did not reflect the actual situation after previous amendments to the Regulation.

Un certain nombre de corrections typographiques mineures ont été apportées (par exemple à l’article 7) et des modifications rédactionnelles mineures ont été apportées à certaines règles (articles 9, 19 et 33) lorsque le texte ne reflétait pas la situation réelle à la suite de modifications antérieures du règlement.


As coordinator of my group, I would also like to take this opportunity to pay tribute to our former colleague Mr Piecyk, who sadly died two years ago and who did some groundbreaking work in this Parliament to flesh out an integrated European maritime policy – something we can build upon today.

En tant que coordinateur de mon groupe, je voudrais également saisir cette occasion pour rendre hommage à notre ancien collègue, Willi Piecyk, qui, malheureusement, nous a quittés il y a deux ans et qui a réalisé un travail de pionnier au sein de ce Parlement pour développer une politique maritime intégrée européenne sur laquelle nous pouvons bâtir aujourd’hui.


As coordinator of my group, I would also like to take this opportunity to pay tribute to our former colleague Mr Piecyk, who sadly died two years ago and who did some groundbreaking work in this Parliament to flesh out an integrated European maritime policy – something we can build upon today.

En tant que coordinateur de mon groupe, je voudrais également saisir cette occasion pour rendre hommage à notre ancien collègue, Willi Piecyk, qui, malheureusement, nous a quittés il y a deux ans et qui a réalisé un travail de pionnier au sein de ce Parlement pour développer une politique maritime intégrée européenne sur laquelle nous pouvons bâtir aujourd’hui.


When it comes to the patient care guarantee, it is not only something that doctors have endorsed, the Canadian Medical Association brought forward a recommendation on this a number of years ago and actually did some polling on it.

En ce qui concerne la garantie de délai d'attente, non seulement les médecins y sont favorables, mais encore l'Association médicale canadienne a fait une recommandation à cet égard il y a quelques années; en fait, elle a réalisé un sondage là-dessus.


I would also urge – as Parliament did some time ago – that national practice come into line with the spirit of the regulation so that we do not find, as is happening in France at the moment, that certain individuals are now no longer able to access systems to which they have been paying because of changes in national regulations.

Je demande également instamment – comme le Parlement l’a fait il y a quelques temps – que les pratiques nationales se conforment à l’esprit du règlement afin que nous ne découvrions pas, comme c’est le cas en France en ce moment, que certains individus ne peuvent à présent plus accéder à des systèmes pour lesquels ils ont payé à cause de changements dans les réglementations nationales.


At the end of the day, the fundamental question arises as to whether this system, which actually did have some justification 20, 30, or 40 years ago, is sustainable as such.

Au bout du compte, se pose la question fondamentale de savoir si ce système, qui avait en effet quelque raison d’être il y a 20, 30, ou 40 ans, est viable en tant que tel.


I do not see how you can cite the Charter of Fundamental Rights, as you did a short time ago, without actually implementing it in the exercise of your office.

Je n'envisage pas que vous puissiez citer, comme vous l'avez fait tout à l'heure, la Charte des droits fondamentaux sans la pratiquer vous-même dans l'exercice de vos hautes fonctions.


Actually, it seems that for some points a substantial number of pathways did not comply with all the criteria laid down in the Decision.

En fait, il semble que, sur certains points, un grand nombre de parcours n'étaient pas conformes à l'ensemble des critères établis dans la décision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago and actually did some' ->

Date index: 2021-06-20
w