Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ago from saint-malo » (Anglais → Français) :

Many centuries ago, fishers came over from Saint-Malo, France, and landed on the shores of the island and the continent.

Il y a plusieurs siècles, des pêcheurs malouins sont venus de France pour accoster sur les rivages de l'île et du continent.


Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, my father was born more than a century ago in a village near Saint-Malo, which in my youth I knew as a place full of life that was dependent essentially on agriculture and fishing.

Mon père est né, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, il y plus d'un siècle dans un village proche de Saint-Malo, que j'ai connu dans ma jeunesse grouillant d'une vie alimentée essentiellement par l'agriculture et par la pêche.


These closures will impact on the following communities: Laurier, Lorette, Notre-Dame-de-Lourdes, Saint-Jean-Baptiste, Saint-Laurent, Saint-Lazare, Saint-Malo, Sainte-Anne and Sainte-Rose-du-Lac. These communities are the farthest ones from Winnipeg.

Ces fermetures auront des répercussions dans les communautés suivantes : Laurier, Lorette, Notre-Dame-de- Lourdes, Saint-Jean-Baptiste, Saint-Laurent, Saint-Lazare, Saint- Malo, Sainte-Anne et Sainte-Rose-du-Lac, les communautés les plus éloignées de Winnipeg.


Bit by bit, right up to the Cologne Summit, and, beyond that, in Saint-Malo and on many other occasions, we learned the necessary lessons from this, which have now enabled us to progress further.

Petit à petit, nous en avons tiré les leçons qui s’imposaient, jusqu’au sommet de Cologne, puis à Saint-Malo et à de nombreuses autres occasions, et cela nous a permis de progresser.


You will recall the early dreams of a northwest passage to China which first excited the earliest explorers such as Jacques Cartier who left for Canada over five centuries ago from Saint-Malo, up the coast from Nantes where we held our meeting.

Rappelez-vous le rêve d'un passage vers la Chine par le nord-ouest qui animait les premiers explorateurs, comme Jacques Cartier, qui, il y a plus de cinq siècles, s'est embarqué pour le Canada de Saint-Malo, au nord de Nantes, où a eu lieu notre conférence.


Aside from passing judgment on the person, however, who is well-known in any case for being one of the most effective proponents of the doctrine of preventative war, not to mention exporting democracy through weapons – one never knows, even Saint Paul converted on the road to Damascus – it would seem that the World Bank has not evolved much from the framework established at Bretton Woods, now more than 60 years ago.

Même sans vouloir juger cette personne, toutefois, qui est bien connue en tout cas comme l’un des plus fervents partisans de la doctrine de la guerre préventive, sans parler de l’exportation de la démocratie par les armes - on ne sait jamais, même saint Paul s’est converti sur la route de Damas -, il semblerait que la Banque mondiale n’ait guère évolué par rapport au cadre mis en place à Bretton Woods, il y a aujourd’hui plus de 60 ans.


Aside from passing judgment on the person, however, who is well-known in any case for being one of the most effective proponents of the doctrine of preventative war, not to mention exporting democracy through weapons – one never knows, even Saint Paul converted on the road to Damascus – it would seem that the World Bank has not evolved much from the framework established at Bretton Woods, now more than 60 years ago.

Même sans vouloir juger cette personne, toutefois, qui est bien connue en tout cas comme l’un des plus fervents partisans de la doctrine de la guerre préventive, sans parler de l’exportation de la démocratie par les armes - on ne sait jamais, même saint Paul s’est converti sur la route de Damas -, il semblerait que la Banque mondiale n’ait guère évolué par rapport au cadre mis en place à Bretton Woods, il y a aujourd’hui plus de 60 ans.


Thanks very largely to France and Britain, who originated the Saint-Malo Declaration, the Union has learnt from the Balkan Wars of the last decade.

Grâce notamment à la France et à la Grande-Bretagne qui sont à l'origine de la déclaration de Saint-Malo, l'Union a tiré des leçons des guerres balkaniques de la dernière décennie.


However, four years ago in Saint-Malo, the prime minister said, and I quote “Any advances made in international law have come about through unilateral decisions”.

Or, le premier ministre, lors de son passage, il y a quatre ans, à Saint-Malo, déclarait, et je cite: «Tous les progrès en droit international l'ont été à la suite de décisions unilatérales».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago from saint-malo' ->

Date index: 2024-12-11
w