Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AO; AGO
Angola
Republic of Angola
Salmonella ago
VCLT
Vienna Concluding Document
Vienna Convention
Vienna Convention of 23 May 1969 on the Law of Treaties
Vienna Document
Vienna Document 1990
Vienna Document 1992
Vienna Group

Traduction de «ago in vienna » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republic of Angola | Angola [ AO; AGO | AO; AGO ]

République d'Angola | Angola [ AO; AGO | AO; AGO ]


Vienna Document 1992 of the Negotiations on Confidence- and Security-Building Measures Convened in Accordance with the Relevant Provisions of the Concluding Document of the Vienna Meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe [ Vienna Document 1992 ]

Document de Vienne 1992 des négociations sur les mesures de confiance et de sécurité tenues conformément aux dispositions pertinentes du document de clôture de la réunion de Vienne de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe [ Document de Vienne 1992 ]


Vienna Document 1990 of the Negotiations on Confidence- and Security-Building Measures Convened in Accordance with the Relevant Provisions of the Concluding Document of the Vienna Meeting of the Conference on Security and Co-operation in Europe [ Vienna Document 1990 ]

Document de Vienne 1990 des négociations sur les mesures de confiance et de sécurité tenues conformément aux dispositions pertinentes du document de clôture de la réunion de Vienne sur la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe [ Document de Vienne 1990 ]


Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts for the Elaboration of a Protocol on Chlorofluorocarbons to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer [ Vienna Group | Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts for the Preparation of a Protocol on Chlorofluorocarbons to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer ]

Groupe de travail spécial constitué d'experts juridiques et techniques chargés de l'élaboration d'un Protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones [ Groupe de Vienne | Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'un protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones ]


Vienna Document | Vienna Document of the Negotiations on Confidence- and Security-Building Measures

Document de Vienne des négociations sur les mesures de confiance et de sécurité


Vienna Convention | Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer

Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone


Concluding Document of the Vienna Meeting 1986 of Representatives of the Participating States of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held on the basis of the provisions of the Final Act relating to the Follow-up to the Conference | Vienna Concluding Document

Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE




Permanent Mission of Switzerland to the United Nations and to the International Organizations in Vienna

Mission permanente de la Suisse auprès de l'Office des Nations Unies et des organisations internationales à Vienne


Vienna Convention of 23 May 1969 on the Law of Treaties [ VCLT ]

Convention de Vienne du 23 mai 1969 sur le droit des traités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When the British went through this process a few years ago after the shooting of a British police officer outside the Libyan embassy, the conclusion was drawn that despite the fact that it seemed like an unlikely application of diplomatic immunity, it was covered by the Vienna Convention, and that it was not in Britain's interest to somehow try to seek to change the Vienna Convention accordingly.

Quand la Grande-Bretagne est passée par là il y a quelques années après qu'un agent de police britannique eut été abattu à l'extérieur de l'ambassade de la Libye, on a conclu que même si cela pouvait paraître une application inusitée de l'immunité diplomatique, la Convention de Vienne s'appliquait et la Grande-Bretagne n'avait pas intérêt à tenter de quelque manière de modifier en conséquence la Convention de Vienne.


At the risk of repeating myself in the chamber, although it is a moment and a message that bear repeating, Canada should lead the way and heed the call, first affirmed 20 years ago at the World Conference on Human Rights in Vienna, that women's right are human rights, and there are no human rights that do not include the rights of women.

Au risque de me répéter, mais de toute façon, c'est un message qu'il vaut la peine de répéter, le Canada doit donner l'exemple et entendre l'appel, formulé pour la première fois il y a 20 ans, lors de la Conférence mondiale sur les droits de la personne tenue à Vienne, à savoir que les droits fondamentaux des femmes et des fillettes font inaliénablement, intégralement et indissociablement partie des droits universels de la personne.


The first tranche was signed two years ago and this was followed yesterday (Monday) by the signature of the EUR 120m second tranche by EIB Vice-President Wilhelm Molterer and the Director of Wiener Wohnen, Josef Neumayer, which took place in Vienna in the presence of Michael Ludwig, the Vienna City Councillor responsible for Housing and Construction.

La première tranche a été signée il y a deux ans. La deuxième, d’un montant de 120 millions d’EUR, a été signée ce lundi à Vienne par Wilhelm Molterer, vice-président de la BEI, et par Josef Neumayer, directeur de Wiener Wohnen, en présence de Michael Ludwig, conseiller municipal chargé du logement de la ville de Vienne.


Mr. Speaker, 16 years ago the clarion call at the World Conference on Human Rights held in Vienna was that women's rights are human rights, and human rights mean nothing if they do not include the rights of women.

Monsieur le Président, il y a 16 ans, à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme qui s'est tenue à Vienne, on a lancé l'appel suivant: les droits des femmes sont des droits de la personne et les droits de la personne n'ont aucune signification s'ils n'incluent pas les droits des femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 42 of the European Union Treaty would allow for the adoption of measures to combat people trafficking; after three years, the Commission also told us a fortnight ago in Vienna that it is assessing the issue and will make proposals in the future.

L’article 42 du traité sur l’Union européenne permettrait d’adopter des mesures de lutte contre la traite des êtres humains. Après trois ans, la Commission nous a également indiqué il y a quinze jours à Vienne qu’elle étudie la question et qu’elle formulera des propositions à l’avenir.


We spoke with entrepreneurs from the ACP (Africa, Caribbean and Pacific) States when a parliamentary meeting took place two weeks ago in Vienna.

Nous avons discuté avec des entrepreneurs des pays ACP (Afrique, Caraïbes, Pacifique) lors d’une réunion parlementaire qui s’est tenue il y a deux semaines, à Vienne.


The Commission says – as the Commissioner who is here today said a fortnight ago in Vienna – that it does what it can but that this is a competence of the Member States, and it is absolutely right.

Comme l’a déclaré il y a quinze jours à Vienne le commissaire présent aujourd’hui, la Commission affirme qu’elle fait ce qu’elle peut, mais qu’il s’agit d’une compétence des États membres.


Building on an awareness of how things really are and proceeding on the basis of the New Transatlantic Agenda of 1995 and of the economic agenda that we have had since 1998, which has been upheld at all the summits, in all the decisions of the European Parliament and in the Commission’s work programme and which was upheld and confirmed in the legislative dialogue that took place a couple of weeks ago in Vienna between our fellow Members and the Americans, we should therefore take a further step – not an earth-shattering step, but just a small one – and say: let us at long last remove the barriers that are causing problems.

Il faut prendre conscience de la réalité des choses et avancer sur la base du nouvel agenda transatlantique de 1995 et du partenariat économique en place depuis 1998, qui a été confirmé à tous les sommets, dans toutes les décisions du Parlement européen, ainsi que dans le programme de travail de la Commission. Il a également été maintenu et confirmé dans le dialogue législatif qui s’est déroulé il y a deux semaines, à Vienne, entre nos collègues députés européens et les Américains.


The last occasion was about two weeks ago in Vienna at the Troika of Foreign Ministers, when I met Foreign Minister Lavrov.

La dernière occasion s’est présentée il y a environ deux semaines lors de la réunion de la troïka des ministres des affaires étrangères qui m’a permis de rencontrer le ministre des affaires étrangères Lavrov.


About 220 years ago, the family Grafstein, at the behest of the Hapsburg authorities in Vienna, joyfully aided by local officials, were uprooted from their village in southwest Austria, where they had been scratching out a living for some centuries.

Il y a environ 220 ans, la famille Grafstein, sur l'ordre des Habsbourg de Vienne et avec l'aide enthousiaste des autorités locales, a été déracinée de son village du sud-ouest de l'Autriche d'où elle tirait son moyen de subsistance depuis plusieurs siècles.




D'autres ont cherché : ao ago     angola     republic of angola     salmonella ago     vienna concluding document     vienna convention     vienna document     vienna group     ago in vienna     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago in vienna' ->

Date index: 2022-05-19
w