Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ago new brunswick got around " (Engels → Frans) :

The Chairman: First, Dr. Kates, about 45 years ago New Brunswick got around this problem by coming up with a wonderful idea which they called the ``extramural hospital'.

Le président : D'abord, monsieur Kates, il y a environ 45 ans, le Nouveau-Brunswick a contourné ce problème en créant quelque chose de génial : la notion « d'hôpital extra-mural ».


That is, it is hard to figure out what New Brunswick got from the money spent to help the poor.

Autrement dit, il est plus difficile de déterminer dans quelle mesure le Nouveau-Brunswick a bénéficié des investissements réalisés pour aider les pauvres.


About 10 years ago, the industry in New Brunswick got rid of certain products and focused on lobster tails, which restaurants like Red Lobster are interested in, as I said before.

Depuis une dizaine d'années, le secteur du Nouveau-Brunswick s'est départi de certains produits et ils ont essayé de s'en aller dans le secteur des queues de homard qui visait plus les restaurants, comme je l'ai mentionné tantôt, du style Red Lobster.


I am all in favour of abolishing roaming fees, and my Group proposed it in the last review of the roaming regulation, but we must now instead trust that the system proposed by the Commission, as improved by Parliament, and set in place under the new regulation last year works - here is a case where regulatory certainty and consistency leading up to the 2016 review of the roaming regulation (which could be advanced and included in the overall review) should take precedence unless the Commission can substantiate that it simply got it wrong as recently as a year ago and that further change now will do more ...[+++]

Votre rapporteure est entièrement favorable à l'abolition des frais d'itinérance, abolition proposée par son groupe lors de la dernière révision du règlement relatif à l'itinérance, mais nous devons désormais plutôt croire dans le bon fonctionnement du système proposé par la Commission, tel qu'amélioré par le Parlement, et mis en place conformément au nouveau règlement l'an dernier; il s'agit ici d'une situation où la sécurité et la cohérence réglementaires en amont de la révision du règlement sur l'itinérance en ...[+++]


But it was not such a long time ago – I am thinking of 30 years ago when I got my first car, and I look around the room and perhaps Members here may have got their first car longer ago than that – that cars did not automatically have radios in them.

Or, il n’y a pas si longtemps – je pense à il y a trente ans, lorsque j'ai eu ma première voiture, et peut-être d'autres collègues au sein de cet hémicycle ont-ils eu leur première voiture il y a plus longtemps encore – que les voitures sont automatiquement équipées de radios.


Therefore I quote it now, ‘whereas Russian Federation did not fulfil any commitments of those undertaken by its accession to the Council of Europe in 1996 and two years ago bluntly denounced already signed new border agreement with EU Member State Estonia, thus leaving this sector of EU-Russia border unregulated up to now; whereas the actual legislation of Russia Federation still contains aggressive positions as that on social privileges for its military servicemen in a case of losses caused or injuries got during armed actions in Baltic States, or that about procedures of accession of foreign states or their parts with Russian Federati ...[+++]

Par conséquent, je le cite maintenant: «considérant que la Fédération de Russie n'a respecté aucun des engagements convenus au moment de son adhésion au Conseil de l'Europe en 1996 et qu'elle a dénoncé sans ménagement deux ans auparavant le nouvel accord en matière de frontières, qui avait déjà été signé avec l'Estonie, État membre de l'UE, laissant la question de la frontière entre l'UE et la Russie sans réglementation jusqu'à présent; considérant que la législation actuelle de la Fédération de Russie contient toujours des positions agressives, comme celle sur les privilèges sociaux accordés à ses militaires en cas de pertes ou de bles ...[+++]


Therefore I quote it now, ‘ whereas Russian Federation did not fulfil any commitments of those undertaken by its accession to the Council of Europe in 1996 and two years ago bluntly denounced already signed new border agreement with EU Member State Estonia, thus leaving this sector of EU-Russia border unregulated up to now; whereas the actual legislation of Russia Federation still contains aggressive positions as that on social privileges for its military servicemen in a case of losses caused or injuries got during armed actions in Baltic States, or that about procedures of accession of foreign states or their parts with Russian Federat ...[+++]

Par conséquent, je le cite maintenant: «considérant que la Fédération de Russie n'a respecté aucun des engagements convenus au moment de son adhésion au Conseil de l'Europe en 1996 et qu'elle a dénoncé sans ménagement deux ans auparavant le nouvel accord en matière de frontières, qui avait déjà été signé avec l'Estonie, État membre de l'UE, laissant la question de la frontière entre l'UE et la Russie sans réglementation jusqu'à présent; considérant que la législation actuelle de la Fédération de Russie contient toujours des positions agressives, comme celle sur les privilèges sociaux accordés à ses militaires en cas de pertes ou de bles ...[+++]


Following the Maia case, around two years ago, new cases have emerged on a regular basis.

Après l’affaire de Maia, il y a environ deux ans, de nouvelles affaires n’ont cessé de surgir.


We tabled it four months ago and they got around to raising questions four months later, which has something to do with a certain date at the end of October, I suppose.

Le projet de loi a été déposé il y a quatre mois, mais les bloquistes ont attendu tout ce temps pour poser des questions. Cela a sans doute quelque chose à voir avec une certaine date à la fin d'octobre.


Again, if we look at the money injected into the provinces on either side of Nova Scotia, New Brunswick got $465 million between 1987 and 1998 and Newfoundland got $405 million.

Comparons encore une fois les crédits accordés aux provinces de part et d'autre de la Nouvelle-Écosse; entre 1987 et 1998, le Nouveau-Brunswick a reçu 465 millions de dollars et Terre-Neuve, 405 millions de dollars.




Anderen hebben gezocht naar : years ago new brunswick got around     what new brunswick     new brunswick     more good     my group     look around     got during armed     maia case around     they got around     ago new brunswick got around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago new brunswick got around' ->

Date index: 2022-10-01
w