Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ago we had a hate-crazed bomber » (Anglais → Français) :

At Christmas a year ago, we had the Detroit underwear bomber incident.

À Noël, il y a un an, nous avons connu l'incident du terroriste aux sous-vêtements à Detroit.


Two winters ago at Christmas when the United States had the suicide bomber, we had thousands of people backed up.

Il y a deux hivers, pendant la période des Fêtes, il y a eu un attentat suicide aux États-Unis.


A few years ago we had a hate-crazed bomber who specifically intended to kill gay customers of a bar.

Il y a quelques années, nous avons dû faire face à un poseur de bombe aveuglé par la haine qui cherchait spécifiquement à tuer les clients homosexuels d’un bar.


We heard a presentation—I remember it clearly, because it was one of those 7.30 a.m. breakfast meetings, which I hate but had to attend if I wanted to hear it—from a fellow who said that while the social programs of the past in Canada, before being downsized, had served society well by preventing an increase in the gap between the rich and the poor, the cutting back of social programs by both federal and provincial governments that was happening at the time, about 18 months ago, would begin to reveal, over time, a widening gap, as experienced in the Unite ...[+++]

Nous avons entendu un exposé—je m'en souviens d'autant mieux que c'était à une de ces séances à 7 h 30 du matin, que je déteste mais auxquelles je dois bien me rendre si je veux en tirer parti—un exposé donc d'un type qui disait qu'alors qu'autrefois les programmes sociaux du Canada, avant qu'on les réduise, avaient bien servi la société en empêchant un élargissement du fossé entre les riches et les pauvres, la réduction des programmes sociaux à laquelle le fédéral et les provinces étaient en train de procéder à l'époque, il y a 18 mois environ, commencerait à révéler avec le temps une accentuation de ce fossé, tout comme ce fut le cas a ...[+++]


It is interesting to note that prior to 1988, most manufacturing and processing machinery and equipment, along with supporting computer equipment, was subject to a class 29 depreciation schedule, which carried a three-year, 25%-50%-25% straight-line write-off. We would hate to think our government had more foresight for these kinds of issues more than a decade ago.

Il est intéressant de faire remarquer qu'avant 1988, la plupart des appareils et équipements de fabrication et de traitement, ainsi que les équipements informatiques d'appui, étaient assujettis à un plan d'amortissement prévu à la catégorie 29, un plan d'amortissement linéaire de trois ans à raison de 25 p. 100-50 p. 100-25 p. 100. Nous ne voudrions surtout pas penser que notre gouvernement faisait preuve de plus de clairvoyance pour ces genres de problèmes il y a plus de dix ans.


Those members do a great disservice to their own constituencies. They do a great disservice to the people of this country when they simply pander to the feeling that somehow we have become better by hating or rejecting or excluding people (1130 ) I had an experience some years ago.

Ces députés rendent un bien mauvais service à leurs électeurs et aux Canadiens quand ils flattent simplement ce sentiment que nous sommes devenus en quelque sorte meilleurs en haïssant, en rejetant ou en excluant des gens (1130) J'ai vécu une certaine expérience il y a quelques années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago we had a hate-crazed bomber' ->

Date index: 2023-02-26
w