Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SAIDS
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Traduction de «ago we said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When we were before the committee two years ago we said that ownership by a single shareholder should be limited to 10% of shares. At that time, we said we were also concerned about both foreign ownership of airlines and allowing foreign carriers to operate within Canada.

Lorsque nous avons comparu devant le comité il y a deux ans, nous avons dit que le pourcentage d'actions pouvant être détenu par un actionnaire devrait être limité à 10 p. 100. À cette époque nous avons également exprimé notre opposition à la fois à la propriété étrangère des compagnies aériennes et à l'autorisation d'exploitation au Canada de transporteurs étrangers.


Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, said: "Three months ago the Commission proposed to overhaul the EU VAT rules moving towards a definitive VAT regime.

Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, a déclaré à ce sujet: «Il y a trois mois, la Commission a proposé de réformer les règles de TVA de l'UE en vue de mettre en place un régime de TVA définitif.


Commissioner Karmenu Vella said: "Three years ago I was asked by President Juncker to define the EU's global ocean role.

Le commissaire Karmenu Vella a quant à lui déclaré: Il y a trois ans, le président Juncker m'a demandé de définir le rôle de l'Union envers les océans à l'échelle mondiale.


The Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: ‘Three years ago, Guinea was struck by Ebola.

Le Commissaire en charge de la coopération internationale et du développement, Neven Mimica, a déclaré: "Il y a trois ans, la Guinée était frappée par Ebola.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
European Commission President Jean-Claude Juncker said: "60 years ago, Europe's founding fathers chose to unite the continent with the force of the law rather than with armed forces.

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Il y a 60 ans, les pères fondateurs de l'Europe ont choisi d'unir le continent par la force du droit plutôt que celle des armes.


Commissioner for the Security Union, Julian King, said: "A few days ago, Europe marked the one-year anniversary of the horrendous attacks in Paris, where reactivated military assault weapons were used with devastating effect.

Commentant ce deuxième rapport, M. Julian King, commissaire chargé de l'union de la sécurité, s'est exprimé en ces termes: «Voici quelques jours, l'Europe a commémoré le premier anniversaire des effroyables attentats perpétrés à Paris, au cours desquels des armes d'assaut militaires réactivées ont été utilisées, avec des conséquences dévastatrices.


Madam Speaker, if the member had listened to my comments, he would have heard yes, absolutely, which is why two years ago we said that we must fix this, that we must end it.

Madame la Présidente, si le député avait écouté mes observations, il aurait évidemment entendu que c'est bien certain; c'est pourquoi nous avons dit, il y a deux ans, qu'il faut régler le problème et mettre un terme à cette pratique.


Let us remember that, a few years ago, we said we wanted to facilitate economic development in least developed countries by allowing them to enter our markets without paying duties.

Souvenons-nous que, il y a quelques années, on a dit vouloir faciliter le développement économique dans les pays les moins avancés, en leur permettant d'entrer sur nos marchés sans payer de droits de douanes.


Hon. Sergio Marchi (Minister of Citizenship and Immigration): Mr. Speaker, we said no such thing. In fact in our levels announcement some days ago we said it was very important not only to do levels in isolation but to do levels and have a correlated two-year settlement and integration in dollars.

L'hon. Sergio Marchi (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration): Monsieur le Président, nous n'avons rien dit de tel. En fait, quand nous avons annoncé les niveaux il y a quelques jours, nous avons dit qu'il était très important de les fixer non pas dans l'absolu, mais dans le cadre d'un programme d'établissement de deux ans et en tenant compte d'un budget d'intégration.


I agree with Senator Robichaud that a number of years ago we said that committees do not pay for people assigned to chairs.

Je suis d'accord avec le sénateur Robichaud, il y a quelques années, nous avons dit que les comités ne rémunéreront pas les personnes travaillant pour la présidence.




D'autres ont cherché : simian aids     ago we said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago we said' ->

Date index: 2022-06-29
w