5. Is of the opinion that development strategies must be designed by recipient governments themselves, in consultation with a broad spectrum of civil society and local authorities, and in close cooperation with international
donors, and must be agreed by national parliaments; further, that civil society, lo
cal authorities and parliamentarians must be involved throughout every stage of implementation, monitoring and the evaluation of results, that this process must be transparent, allowing for a regular and effective dialogue with civ
...[+++]il society and that this requirement must be a decisive eligibility criterion for budget support; 5. est d'avis que les stratégies de développement doivent être conçues par les gouvernements bénéficiaires eux-mêmes, en consultation avec un large éventail de représentants de la société civile et des autorités locales, et en étroite collaboration avec les donateurs internationaux, et entérinées par les parlements nationaux; ajoute que la société civile, les autor
ités locales et les parlementaires doivent participer à chaque étape de la mise en œuvre et de la supervision, ainsi que de l'évaluation des résultats, que ce processus doit être transparent, permettant un dialogue régulier et effectif avec la société civile, et que cette cond
...[+++]ition doit être un critère décisif d'éligibilité pour l'octroi d'une aide budgétaire;