Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agree with her american counterpart " (Engels → Frans) :

Given the integration of the Canadian and U.S. rail networks, with cars crossing the border every day, she should know that the minister has been working with her American counterpart on additional standards to strengthen the safety of tanker cars within Canada.

Comme elle devrait le savoir, la ministre — eu égard à l'intégration des réseaux ferroviaires canadiens et américains, étant donné que des wagons traversent la frontière tous les jours — travaille avec son homologue américain à l'adoption de normes additionnelles pour renforcer la sécurité des wagons-citerne qui circulent au Canada.


In 1988 she was presented with the prestigious award for outstanding achievement by the New York Bar Association, along with her American counterpart, Ambassador Clayton Yeutter.

En 1988, l'association du Barreau de New York lui a remis un prix prestigieux, en raison de ses réalisations exceptionnelles, le même prix qu'a reçu son homologue américain, l'ambassadeur Clayton Yeutter.


On April 25, after a meeting with her American counterparts, the Minister of the Environment announced that her government would be taking a page from American successes in the areas of the environment and curbing air pollution.

En effet, le 25 avril dernier, après une rencontre avec ses homologues américains, la ministre de l'Environnement annonçait que son gouvernement allait fortement s'inspirer des succès américains dans le domaine de l'environnement et de la dépollution de l'air.


She will also take profit of the summit to agree with her American counterpart the following steps in the negotiations for an Transatlantic Open Aviation Area Agreement with the US.

Elle profitera aussi du sommet pour convenir, avec son homologue américain, des prochaines étapes des négociations à mener avec les États-Unis en vue d'un accord sur un espace aérien transatlantique ouvert.


I do not want to generalise here – for there are other examples in American history – but I do not entirely agree with her view.

Je ne souhaite pas faire de généralisations - car il existe d'autres exemples dans l'Histoire américaine -, mais je souscris sans réserve à ce jugement.


I do not want to generalise here – for there are other examples in American history – but I do not entirely agree with her view.

Je ne souhaite pas faire de généralisations - car il existe d'autres exemples dans l'Histoire américaine -, mais je souscris sans réserve à ce jugement.


In the light of the considerable effort made by the United States following the shocking events of 11 September, the European Union is now faced with its responsibilities: either it agrees to let its American counterpart deal with the military problems on its own and takes upon itself to continue to manage the peace problems, more or less in conjunction with the US, thus playing, Mr Wiersma, Mr Lagendijk and Mr Bonde, the role of the Athenians in ancie ...[+++]

Face aux considérables efforts consentis par les États-Unis après le choc du 11 septembre, l'Union européenne est aujourd'hui placée devant ses responsabilités, soit elle accepte de laisser son partenaire américain traiter seul des problèmes militaires en se chargeant de continuer à gérer plus ou moins avec lui les problèmes de la paix jouant ainsi, M. Wiersma, M. Lagendijk, M. Bonde, le rôle des athéniens de la Rome antique, soit elle se décide enfin, non seulement à dépenser mieux en unissant ses efforts, jusqu'ici dispersés, mais oui, Monsieur le Commissaire Patten, à dépenser plus.


That is why, said Fatima – and I agree with her there should be a United Nations force there, without Russians, Americans or the British but with contingents from other countries: a multi-ethnic and multi-religious force working at disarming the military groups.

C'est pourquoi Fatima dit - et je suis d'accord avec elle - qu'une force des Nations unies devrait être présente, sans Russes, Américains ou Britanniques mais composée de contingents provenant d'autres pays : une force multi-ethnique et multireligieuse travaillant au désarmement des groupes militaires.


The minister needs to express her concerns directly on a political level to her American counterpart and we are calling on her again today to do that.

La ministre doit absolument faire part de ses préoccupations à un niveau politique, directement à son homologue américain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agree with her american counterpart' ->

Date index: 2024-10-01
w