Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agree with what president sarkozy " (Engels → Frans) :

Our hard work paid off: the result of our collective work is what happened last Saturday: the 27 leaders and the Presidents of the three institutions showing their unity by agreeing on clear guidelines for the negotiation.

Nos efforts acharnés ont payé. Notre travail collectif s'est en effet concrétisé samedi dernier: les 27 chefs d'État ou de gouvernement et les présidents des trois institutions ont manifesté leur unité en adoptant des orientations claires pour les négociations.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, we fully agree with what President Sarkozy said in Evian: that only the coordinated action of central banks and governments will make it possible to curb the systemic risk.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous sommes entièrement d’accord avec ce que le président Sarkozy a dit à Evian: que seule l’action coordonnée des banques centrales et des gouvernements permettrait de réduire le risque systémique.


Honourable senators, I am aware of what President Sarkozy said, and I am aware of the fragile economic condition in the world.

Honorables sénateurs, je suis au courant de ce que le président Sarkozy a déclaré et je sais que l'économie mondiale est fragile.


However, I also agree with what President Van Rompuy said: without this position taken by the European Council, the decisions of the Security Council could not have been made.

Je suis néanmoins également d’accord avec les déclarations du président Van Rompuy: sans la position adoptée par le Conseil européen, les décisions du Conseil de sécurité n’auraient pas pu être prises.


As President Juncker stated after yesterday's meeting, "What we agreed upon in principle is a good option and it is legally feasible, but it needs more discussion on how concretely to organise the resettlement.

Comme l'a indiqué le Président Juncker à l'issue de la réunion d'hier, «l'accord de principe auquel nous sommes parvenus est une bonne solution, qui est faisable sur le plan légal, mais l'organisation concrète de l'accueil des réfugiés doit encore être discuté plus en détail.


Mr. Speaker, if the hon. member does not understand or does not agree with what I said about our arts and culture policies, perhaps he will agree with Gilbert Rozon, president of Just for Laughs, who said, “Prime Minister Stephen Harper recognizes the role of this sector in the national economy”.

Monsieur le Président, si mon collègue ne comprend pas ou n'est pas d'accord sur ce que j'ai dit à propos de nos politiques dans le domaine des arts et de la culture, peut-être qu'il sera d'accord avec Gilbert Rozon, le président du Festival Juste pour rire, qui dit que « le premier ministre Stephen Harper reconnaît le rôle de ce secteur pour l'économie nationale ».


This new direction must reject what President Sarkozy calls recasting capitalism and must say no to the policy of Economic and Monetary Union, along with the associated Stability Pact and false autonomy of the European Central Bank (ECB).

Ce nouveau cap doit rejeter ce que le président Sarkozy appelle la refonte du capitalisme et doit dire «non» à la politique de l’Union économique et monétaire, ainsi qu’au pacte de stabilité connexe et à la fausse autonomie de la Banque centrale européenne.


– (NL) Mr President, like Mr Salafranca, I should like to pick up on what President Sarkozy stated this morning: we have to try to solve the problems with Russia via dialogue rather than confrontation.

(NL) Monsieur le Président, comme M. Salafranca, je voudrais citer le président Sarkozy qui a dit ce matin que nous devons essayer de résoudre les problèmes avec la Russie par le dialogue plutôt que par la confrontation.


(NL) Madam President, I will be backing the resolution on which we are due to vote because I agree with what President Barroso said to the effect that the three children are now being treated on an equal footing.

- (NL) Madame la Présidente, je soutiendrai la résolution sur laquelle nous devons voter, car j’adhère aux propos du président Barroso, selon lesquels les trois enfants sont à présent traités sur un même pied d’égalité.


As my Conservative colleague was saying and as we have been saying concerning Bill C-25—this is not a new position for the Bloc Quebecois—we think it is very important for the designated third party to be independent; it cannot be the president of the public service, or like Howard Wilson, a phony ethics counsellor who has coffee with the Prime Minister to tell him whether he agrees and what it is he a ...[+++]

Comme mon collègue du Parti conservateur le disait et comme nous le disions au sujet du projet de loi C-25—ce n'est pas nouveau de la part du Bloc québécois—, il est très important pour nous que la personne qui est la tierce partie soit indépendante; il ne faut pas que ce soit le président ou la présidente de la fonction publique, ou, comme Howard Wilson, un conseiller en éthique bidon qui va prendre un café avec le premier ministre pour dire s'il est d'accord et avec quoi il est d'accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agree with what president sarkozy' ->

Date index: 2022-05-06
w