Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reject what president " (Engels → Frans) :

What is more, the NDP leader has rejected the assessments of the President of France, the U.S. Secretary of State, and even the Commissioner of the RCMP, who said what Canadians knew all along: that the horrific events of late October were the acts of deranged terrorists bent on establishing an Islamic caliphate.

Pire encore, le chef du NPD a rejeté les conclusions du président français, du secrétaire d'État américain et même du commissaire de la GRC, qui ont tous affirmé ce que les Canadiens savaient depuis le début: les terribles événements de la fin octobre étaient le fait de terroristes désaxés, déterminés à créer un califat islamique.


Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of chief justices in this country, on behalf of my provincial counterparts, the attorneys general, on behalf of presidents of law societies and distinguished members of the practising bar in Atlantic Canada and elsewhere, I fundamentally reject your characterization of those people as, what was it? Backroom dealmakers?

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, au nom des juges en chef du Canada, au nom de mes homologues provinciaux, les procureurs généraux, au nom des présidents des barreaux et au nom des personnes distinguées qui pratiquent le droit au Canada atlantique et ailleurs, je rejette fondamentalement la façon dont le député présente ces gens, c'est-à-dire des magouilleurs comme il les a appelés.


This new direction must reject what President Sarkozy calls recasting capitalism and must say no to the policy of Economic and Monetary Union, along with the associated Stability Pact and false autonomy of the European Central Bank (ECB).

Ce nouveau cap doit rejeter ce que le président Sarkozy appelle la refonte du capitalisme et doit dire «non» à la politique de l’Union économique et monétaire, ainsi qu’au pacte de stabilité connexe et à la fausse autonomie de la Banque centrale européenne.


Question No. 405 Mrs. Alexandra Mendes: With regard to requests for financial assistance made by communities affected by the forestry crisis under the Temporary Initiative for the Strengthening of Quebec’s Forest Economies (TISQFE): (a) how many requests for financial assistance have been made since the initiative’s commencement on June 17, 2010; (b) how many requests for financial assistance have been made (i) by each of the 17 targeted communities listed under the TISQFE, (ii) for each of the five programs covered under the TISQFE; (iii) by each of the 17 targeted communities for each of the five programs covered under the TISQFE, (iv) for each of the three initiatives covered under the TISQFE, (v) by each of the 17 targeted communities ...[+++]

Question n 405 Mme Alexandra Mendes: En ce qui concerne les demandes d’aide financière présentées par les collectivités touchées par la crise forestière dans le cadre de l’Initiative ponctuelle de renforcement des économies forestières du Québec (IPREFQ): a) combien de demandes d’aide financière ont été présentées depuis le lancement de l’Initiative le 17 juin 2010; b) combien de demandes d’aide financière ont été présentées (i) par chacune des 17 régions ciblées par l’IPREFQ, (ii) pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iii) par chacune des 17 régions ciblées pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iv) pour chacune des trois initiatives de l’IPREFQ, (v) par chacune des 17 régions ciblées pour chacune des trois initiatives de l ...[+++]


Based on what President Papadopoulos said, I can only conclude that the Government of the Republic of Cyprus now rejects the federal solution to the Cyprus problem, which is based on the coexistence and equality of the Greek and Turkish Cypriots and is endorsed by the United Nations and the entire international community.

La seule chose que je puisse conclure des déclarations du président Papadopoulos est que le gouvernement de la République de Chypre rejette maintenant la solution fédérale au problème chypriote, laquelle repose sur la coexistence et l’égalité entre les Chypriotes grecs et turcs et à laquelle adhèrent les Nations unies et l’ensemble de la communauté internationale.


I believe that it is very important to stress that now, because the German Presidency is going to make proposals with a date, that of 2009, and I believe that paragraphs 9 and 10 of the Stubb report emphasise what must be the content of any future reform, and also reject something that we in this Parliament have also emphasised on occasions: we do not want cherry picking – the partial entry into force of certain aspects. We want th ...[+++]

Selon moi, il est primordial d’insister là-dessus maintenant, dès lors que la présidence allemande va soumettre des propositions avec une date en vue, celle de 2009. En outre, je pense que les paragraphes 9 et 10 du rapport Stubb mettent en évidence les éléments sur lesquels doit porter toute réforme future, tout en rejetant un point sur lequel le Parlement européen est lui aussi revenu en plusieurs occasions: nous ne voulons pas de cherry picking (en anglais dans le texte), j’entends par là l’entrée en vigueur partielle de certains a ...[+++]


I would also like to know what she will answer next week in Bonn when countries ask the president of the conference why Canada has decided to reject the Kyoto protocol targets.

De plus, j'aimerais savoir ce qu'elle répondra la semaine prochaine, à Bonn, lorsque certains pays poseront une question à la présidente de la conférence pour savoir pourquoi le Canada a décidé de rejeter les objectifs du Protocole de Kyoto.


– (DA) Mr President, we are well aware of what we are voting on, as we already were in 2003 when we rejected the proposal, and there is a large majority in this Chamber who will reject it again.

- (DA) Monsieur le Président, nous savons parfaitement bien sur quoi nous allons voter, comme nous le savions en 2003 lorsque nous avons rejeté la proposition, et une large majorité de cette Assemblée va une nouvelle fois la rejeter.


Mr President, I have voted against this resolution from Méndez de Vigo and Seguro for many reasons, but particularly because of what happened this morning, namely the rejection of Amendment No 28.

- (EN) Monsieur le Président, j'ai voté contre la résolution de M.? Méndez de Vigo et de M? Seguro pour de nombreuses raisons, mais particulièrement en raison de ce qui s'est déroulé ce matin, ? savoir le rejet de l'amendement 28.


By continuing to fight in Bosnia, the Bosnian Serbs and the Muslims have clearly rejected the formal warning of the G-7 last night. What new initiative does Canada plan to propose to its G-7 partners and to the Russian President, who are meeting in Halifax today, in order to resolve the continuing impasse in Bosnia?

Alors que par la poursuite des combats en Bosnie, les Serbes bosniaques et les Musulmans ont clairement refusé de donner suite à la mise en garde formelle que le G-7 leur adressait hier soir, quelle nouvelle initiative le Canada entend-il proposer à ses partenaires du G-7, de même qu'au président russe, qui sont réunis aujourd'hui à Halifax, afin de dénouer l'impasse qui persiste en Bosnie?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reject what president' ->

Date index: 2024-06-01
w