Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1994 Anti-Dumping Agreement
ADA
Agreement
Anti-Dumping Agreement
Appraise breaches of certified agreements
Assess breaches of licence agreements
DPA
Dayton Agreement
Dayton Peace Agreement
Determine breaches of certified agreements
EC agreement
EC interim agreement
EC third country convention
EU-third country agreement
European Union agreement
GFAP
Global agreement
Identify breaches of certified agreements
Industry-level agreement
Inter-branch agreement
Inter-trade agreement
Intergovernmental agreement
Interim agreement
International agreement
International agreement
International treaty
Multi-industry agreement
Multi-sector agreement
Provisional implementation of an EC agreement

Traduction de «agreement 1 august » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Exchange of notes constituting an agreement concerning the agreement of June 19, 1951 between the parties to the North Atlantic Treaty (NATO) regarding the status of their forces, the supplementary agreement of August 3, 1959 and the agreements related th

Échange de notes constituant un accord relatif à la convention du 19 juin 1951 entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sur le statut de leurs forces, à l'accord du 3 août 1959 complétant cette convention y compris les accords qui s'y


Exchange of Notes constituting an Agreement relating to the Phasing Out of Certain Radar Stations established under the Agreement of August 1, 1951

Échange de Notes constituant un Accord relatif à la suppression de certains postes de radar établis sous l'Accord du 1er août 1951


Administrative Agreement to Article 60 of the Agreement of August 3, 1959 to Supplement the Agreement of June 19, 1951

Accord administratif portant application de l'Article 60 de l'Accord du 3 août 1959 complétant la Convention du 19 juin 1951


international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]

accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]


agreement (EU) [ EC agreement | EC third country convention | European Union agreement | EU-third country agreement | international agreement (EU) ]

accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]


interim agreement (EU) [ EC interim agreement | provisional implementation of an EC agreement ]

accord intérimaire (UE) [ accord intérimaire (CE) | application provisoire d'accord CE ]


1994 Anti-Dumping Agreement | Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994 | Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 | Anti-Dumping Agreement | ADA [Abbr.]

Accord antidumping | Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994


industry-level agreement | inter-branch agreement | inter-trade agreement | multi-industry agreement | multi-sector agreement

accord interprofessionnel


Dayton Agreement | Dayton Peace Agreement | Dayton/Paris Agreement | Dayton/Paris Peace Agreement | General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina | DPA [Abbr.] | GFAP [Abbr.]

accord de paix de Dayton | Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine


appraise breaches of certified agreements | determine breaches of certified agreements | assess breaches of licence agreements | identify breaches of certified agreements

évaluer des violations d'accords de licence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The applicant contests the decisions of the Commission, contained in the e-mail of 29 July 2015 and in the letters of 19 August 2015 (Ref. Ares(2015)3466903) and of 28 August 2015 (Ref. Ares(2015)3557576), to suspend all payments to the applicant related to FP7 grants managed by the defendant’s Directorate E, i.e. FP7 Grant Agreement No 602299 regarding Project EU-CERT-ICD and FP7 Grant Agreement No. 260777 regarding project HIP-Trial and Directorate F, i.e. FP7 Grant Agreement No. 312117 regarding project BIOFECTOR.

La requérante attaque les décisions de la Commission, contenues dans un courriel du 29 juillet 2015 et dans les courriers du 19 août 2015 [Ref. Ares(2015)3466903] et du 28 août 2015 [Ref. Ares(2015)3557576], de suspension de tout paiement à la requérante lié aux subventions au titre du 7ème programme-cadre (7ème PC) gérées par la direction E de la défenderesse, c’est-à-dire la convention de subvention du 7ème PC no 602299 concernant le projet EU-CERT-ICD, la convention de subvention du 7ème PC no 260777 concernant le projet HIP-Trial et la direction F, c’est-à-dire la convention de subvention du 7ème PC no 312117 concernant le projet BIO ...[+++]


Decision ECB/2010/15 of 21 September 2010 concerning the administration of EFSF loans to Member States whose currency is the euro (1) lays down provisions concerning the opening of a cash account with the European Central Bank (ECB) in the name of the European Financial Stability Facility (EFSF) for the operation of the loan facility agreements (hereinafter the ‘Loan Facility Agreements’) under the EFSF Framework Agreement, which entered into force on 4 August 2010 (hereinafter the ‘EFSF Framework Agreement’).

La décision BCE/2010/15 du 21 septembre 2010 relative à la gestion des prêts de l’EFSF aux États membres dont la monnaie est l’euro (1) établit les dispositions relatives à l’ouverture auprès de la Banque centrale européenne (BCE) d’un compte de trésorerie au nom de l’European Financial Stability Facility (EFSF) pour permettre la mise en œuvre des conventions de prêt (ci-après les «conventions de prêt») en vertu de l’accord-cadre régissant l’EFSF, qui est entré en vigueur le 4 août 2010 (ci-après l’«accord-cadre régissant l’EFSF»).


The European Council gives a mandate to its President to continue discussions with a view to the full application of the six-point agreement. To that end, the President of the European Council will go to Moscow on 8 September, accompanied by the President of the Commission and the High Representative. Until troops have withdrawn to the positions held prior to 7 August, meetings on the negotiation of the partnership agreement will be postponed.

Tant que le retrait des troupes sur leurs positions antérieures au 7 août n'aura pas été réalisé, les réunions en vue de la négociation de l'accord de partenariat sont reportées". Et il y a un petit additif qui vient au point 3: "Le Conseil attend des résultats pour le sommet de l'Union et de l'Ukraine qui arrive.


Finally, the decision of August 2003 lays down that the decisions taken in it should be put into practice by an amendment to the TRIPS agreement by mid-2004. On 6 December 2005, the WTO General Council adopted the decision, changing the provisional agreement of August 2003 into an amendment to the TRIPS agreement.

Le 6 décembre 2005, le Conseil Géneral de l'OMC a adopté la décision transformant l'accord provisoire d'août 2003 en un amendement de l'accord ADPIC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Community is a Contracting Party to the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 (Unclos), has ratified the United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks of 4 August 1995 (UN Fish Stocks Agreement) and has accepted the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by F ...[+++]

La Communauté est partie contractante à la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 («CNUDM»), elle a ratifié l'accord des Nations unies aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relative à la conservation et à la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs du 4 août 1995 («accord des Nations unies sur les stocks de poissons») et elle a adhéré à l'accord visant à favoriser le respect, par les navires de pêche en haute mer, des mesures internationales de conservation et de gestion du 24 novembre 199 ...[+++]


– (FR) Mr President, I think this amendment is superfluous in the light of the letter received by the United Nations from the Government of Chad on 11 September 2007, expressing the Government’s agreement. I have here a photocopy of the letter and I quote: ‘the Government of Chad welcomes the new recommendations of the Secretary-General of the United Nations, contained in his report of 10 August 2007, with a view to the deployment of an international presence in eastern Chad in order to contribute [...]’ and so on and so forth.

– (FR) Monsieur le Président, je crois que cet amendement est inutile dans la mesure où les Nations unies ont reçu, le 11 septembre 2007, une lettre du gouvernement tchadien, dont j'ai ici photocopie, dans laquelle il donne son accord: "accueille avec satisfaction les nouvelles recommandations du Secrétaire général des Nations unies contenues dans son rapport du 10 août 2007 pour le déploiement d'une présence internationale dans l'est du Tchad, destiné etc..".


Finally, the decision of August 2003 lays down that the decisions taken in it should be put into practice by an amendment to the TRIPS agreement by mid-2004. On 6 December 2005, the WTO General Council adopted the decision, changing the provisional agreement of August 2003 into an amendment to the TRIPS agreement.

Le 6 décembre 2005, le Conseil Géneral de l'OMC a adopté la décision transformant l'accord provisoire d'août 2003 en un amendement de l'accord ADPIC.


– Mr President, the Commission fully shares Parliament's view that the Framework Agreement of 13 August is crucial to peace and stability in FYROM and that the Macedonian Parliament should be urged to adopt the measures recommended under the agreement.

- (EN) Monsieur le Président, la Commission partage tout à fait l'opinion du Parlement lorsque celui-ci affirme que l'accord-cadre du 13 août est essentiel pour la paix et la stabilité au sein de l'ARYM et que le parlement macédonien devrait être invité à adopter les mesures recommandées aux termes de cet accord.


According to a letter of 31 August 2000 from the Finnish government to the Finnish parliament, of the Europe agreements concluded with the accession countries, only those with Estonia, Latvia, Lithuania and Slovenia have entered into force.

Selon la communication du Conseil d’État au parlement finlandais en date du 31 août 2000, parmi les accords européens conclus avec les pays candidats à l'adhésion, seuls ceux qui ont été signés avec l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie et la Slovénie sont entrés en vigueur.


According to a letter of 31 August 2000 from the Finnish government to the Finnish parliament, of the Europe agreements concluded with the accession countries only those with Estonia, Latvia, Lithuania and Slovenia have entered into force.

Selon la communication du Conseil d’État au parlement finlandais en date du 31 août 2000, parmi les accords européens conclus avec les pays candidats à l'adhésion, seuls ceux qui ont été signés avec l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie et la Slovénie sont entrés en vigueur.


w