Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreements had brought " (Engels → Frans) :

Senator Robichaud: Mr. Stephenson, you said that the industry preferred free trade but that the agreements had brought some stability.

Le sénateur Robichaud : Monsieur Stephenson, vous avez dit que l'industrie préfère le libre échange, mais que les ententes ont apporté un peu de stabilité.


The renewable aspect of the agreement is something that has also been suggested by many of the witnesses we've had—not on this agreement but on previous agreements—to ensure that Canada's trade policy is really in conjunction with Canadian values and is doing what it sets out to do when these agreements are brought to committee.

La question du renouvellement de l'accord a été abordée par beaucoup de témoins qui se sont succédé devant le comité — pas dans ce cas précis, mais pour des accords antérieurs —, afin de s'assurer que la politique commerciale du Canada est véritablement conforme aux valeurs canadiennes et s'applique dans le respect de ce qui est prévu, lorsque ces accords sont soumis à l'examen du comité.


Article 6(1) of Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters must be interpreted as meaning that the rule on centralisation of jurisdiction in the case of several defendants, as established in that provision, can apply in the case of an action for damages, and for disclosure in that regard, brought jointly against undertakings which have participated in different places and at different times in a single and continuous infringeme ...[+++]

L’article 6, point 1, du règlement (CE) no 44/2001 du Conseil, du 22 décembre 2000, concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution de décisions en matière civile et commerciale, doit être interprété en ce sens que la règle de concentration des compétences en cas de pluralité de défendeurs que cette disposition établit peut s’appliquer à l’égard d’une action visant à la condamnation à titre solidaire à des dommages et intérêts et, dans le cadre de celle-ci, à la production de renseignements, d’entreprises qui ont participé de façon différente, sur les plans géographique et temporel, à une infraction unique et contin ...[+++]


Many other industrialized and developing countries, including the United States and the European Union, consistent with what we had brought forth as our amendment to the report, acted quickly and now have negotiated agreements to safeguard their domestic industry by limiting the growth of Chinese clothing imports.

Le nombre d'emplois a chuté abominablement dans l'industrie du vêtement. Beaucoup d'autres pays industrialisés et en développement, dont les États-Unis et l'Union européenne, ont rapidement pris des mesures allant dans le sens de ce que nous proposions comme modification et ont maintenant négocié des ententes pour protéger leur industrie nationale en limitant la croissance des importations de vêtements en provenance de la Chine.


What would make me very happy, however, would be if we could take stock of the G8 summits and find out if their agreements had brought in any results.

Mais je serais très contente si l'on pouvait enfin faire un bilan des sommets du G8 et voir si les accords conclus lors de ces sommets ont conduit à quelque résultat.


In short, President-in-Office of the Council, as you yourself said, I came away with a sense of restrained satisfaction, but I had mixed feelings; I was encouraged by the efforts being made to implement the Bonn Agreements under the aegis of the international organisations, efforts which had brought significant progress; but I was aware that the game was still far from being won; and I was convinced, finally, that everything had ...[+++]

Pour résumer, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous l'avez dit, j'avais eu cette sensation de satisfaction retenue, faite de sentiments mêlés : le réconfort de constater les efforts déployés dans l'application des accords de Bonn sous l'égide des organisations internationales, qui avaient autorisé des progrès importants ; la conscience que la partie était cependant encore loin d'être gagnée ; la conviction, enfin, que tout devait être mis en œuvre pour asseoir l'autorité fragile du gouvernement provisoire, en lui donnant les moyens de démontrer sa capacité à améliorer la sécurité et la situation économique et sociale des c ...[+++]


In short, President-in-Office of the Council, as you yourself said, I came away with a sense of restrained satisfaction, but I had mixed feelings; I was encouraged by the efforts being made to implement the Bonn Agreements under the aegis of the international organisations, efforts which had brought significant progress; but I was aware that the game was still far from being won; and I was convinced, finally, that everything had ...[+++]

Pour résumer, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous l'avez dit, j'avais eu cette sensation de satisfaction retenue, faite de sentiments mêlés : le réconfort de constater les efforts déployés dans l'application des accords de Bonn sous l'égide des organisations internationales, qui avaient autorisé des progrès importants ; la conscience que la partie était cependant encore loin d'être gagnée ; la conviction, enfin, que tout devait être mis en œuvre pour asseoir l'autorité fragile du gouvernement provisoire, en lui donnant les moyens de démontrer sa capacité à améliorer la sécurité et la situation économique et sociale des c ...[+++]


The system had to be brought in line with the rules of the EEA Agreement.

Le régime devait être mis en conformité avec les règles de l’accord EEE.


As most of us are aware, had the Charlottetown Agreement been brought into effect in 1992, a new section 35.1 of the Constitution would have recognized that the Aboriginal peoples of Canada have the inherent right of self-government within Canada.

Comme le savent la plupart des sénateurs, si l'Entente de Charlottetown avait pris effet en 1992, un nouvel article 35.1 de la Constitution aurait reconnu le droit inhérent des peuples autochtones du Canada à l'autonomie gouvernementale.


My last conversation was with Sterling Lyon, and now.So it was out of there, both the hearing and the impact it had on informing the public, that the agreement was brought about.

Ma dernière conversation a eu lieu avec Sterling Lyon, et maintenant.Donc, c'est de là qu'est née cette convention, des audiences et des conséquences de ces audiences sur le public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreements had brought' ->

Date index: 2022-10-24
w