Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreements has remained extremely fragile " (Engels → Frans) :

These agreements allow in particular for the re-opening and re-exploitation of the South Sudanese oil wells, which are completely dependent on Sudanese infrastructure (oil pipelines etc.) and have been closed for over a year, but the agreements remain extremely fragile and could potentially be used as a means of coercion by Sudan, as shown by President al-Bashir’s recent backtracking on 9 J ...[+++]

Ces accords permirent notamment la réouverture et la ré-exploitation - après une interruption de plus d'un an - des puits pétroliers sud-soudanais totalement dépendants des infrastructures (oléoducs, etc.) soudanaises, mais ces accords restent des plus fragiles et potentiellement utilisables comme arme de contrainte soudanaise, comme l'a montré le récent retour en arrière annoncé par le président El-Bachir (9 juin 2013).


The global economy remains extremely fragile and challenges remain, as we see in ongoing events in places like Greece and Spain.

L'économie mondiale demeure extrêmement fragile et il reste des défis à relever, comme le démontrent les événements que l'on voit en Grèce et en Espagne.


Although Canada has returned to economic growth following the deepest global recession since the 1930s, the global recovery remains extremely fragile, as the recent 2010 budget speech indicates.

Bien que le Canada ait repris la voie de la croissance économique à la suite de la pire récession mondiale depuis les années 1930, la reprise mondiale reste extrêmement fragile comme le précise le récent discours du budget de 2010.


C. whereas the overall situation in the country remains extremely fragile and essential progress towards the creation of a stable democratic society cannot be made without basic education and gender equality, and only with increased stability and alternative sources of income generation will Afghanistan be able to emerge from its role as the largest poppy producer in the world,

C. considérant que la situation globale du pays demeure extrêmement fragile et que des avancées essentielles vers la mise en place d'une société stable et démocratique ne peuvent se réaliser sans une éducation de base et l'égalité entre les sexes, et que seul le renforcement de la stabilité et d'autres sources de revenus permettront à l'Afghanistan d'abandonner son rôle de premier producteu ...[+++]


H. whereas Georgia's situation remains extremely delicate owing to the disastrous state of its finances, the severe problems of the economy, the fragility of the institutions, widespread corruption, the internal instability generated by the separatist developments in Abkhazia and South Ossetia and the non-recognition of the central government in Ajaria, and the extremely tense external con ...[+++]

H. soulignant que la situation en Géorgie reste extrêmement délicate en raison d'une situation financière catastrophique, d'une conjoncture économique difficile, d'institutions fragiles, d'une pratique diffuse de la corruption, d'une instabilité intérieure résultant de menées séparatistes en Abkhazie et en Ossétie du Sud et d'un manque de reconnaissance de l'État central en Ajarie, et d'un contexte extérieur extrêmement tendu des suites, notamment, de la guerre en Tchétchénie et du conflit non résolu du Haut-Karabakh,


11. Welcomes the agreement reached at the abovementioned G8 Summit on a comprehensive financial and economic plan to support the progress for Africa, where most extreme poverty is concentrated, and in particular the decision taken to cancel completely the remaining debts of heavily indebted poor countries to the IMF, the World Bank and the African Development Fund as a way of meeting the MDGs; emphasises ...[+++]

11. se félicite de l'accord conclu au cours du Sommet du G8 précité, sur un plan financier et économique exhaustif pour soutenir les progrès réalisés par l'Afrique, où se concentre essentiellement l'extrême pauvreté et, notamment, de la décision d'annuler entièrement la dette subsistante des pays pauvres lourdement endettés à l'égard du FMI, de la Banque mondiale et du Fonds africain de développement, en tant que moyen pour atteindre les OMD; souligne que cette initiative doit être étendue à tous les ...[+++]


– (NL) Mr President, Commissioner, democracy remains extremely fragile in Africa.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la démocratie reste une donnée extrêmement fragile en Afrique.


The reference to the need to implement the Kyoto agreements worldwide is extremely appropriate, but it is to be feared that America will remain obstructive on account of pressure from the oil companies and the motor industry until they themselves become more and more affected by desertification and flooding.

On a fait très justement référence à la nécessité de mettre en œuvre les accords de Kyoto au niveau mondial, mais il est à craindre que les États-Unis continuent à mettre des bâtons dans les roues en raison de la pression des sociétés pétrolières et de l’industrie automobile, jusqu’à ce qu’ils soient eux-mêmes victimes dans une mesure croissante de destructions et d'inondations.


Concentration of extreme and chronic poverty in fragile states remains a reality.

La concentration de la pauvreté extrême et chronique dans les États fragiles reste une réalité.


However the military and political situation following the Agreements has remained extremely fragile and it seems clear that international involvement is required to build the necessary trust and co-operation between the parties.

La situation militaire et politique au lendemain des accords est cependant restée extrêmement fragile et la participation de la communauté internationale semble indispensable pour rétablir la confiance nécessaire et amener les parties à coopérer.


w