Thus, leaving aside exceptions explicitly provided for in Community legislation or in the agriculture Guidelines, State aid granted unilaterally simply to improve producers' financial situation but making no contribution to the development of the sector, and in particular aid granted solely on the basis of the price, quantity, production unit or unit of means of production should be treated in the same way as operating aid, which is incompatible with the common market.
Ainsi, sauf exceptions expressément prévues dans la législation communautaire ou dans les lignes directrices agricoles, les aides d'État unilatérales simplement destinées à améliorer la situation financière des producteurs, mais qui ne contribuent en aucune manière au développement du secteur, et notamment celles accordées sur la seule base du prix, de la quantité, de l’unité de production ou de l’unité de moyens de production sont assimilées à des aides au fonctionnement, incompatibles avec le marché commun.