Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «air canada would disappear quite » (Anglais → Français) :

The general obligation to operate the airport, contained in §45 Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung (Air Traffic Licensing Regulation, ‘LuftVZO’), did not fulfil the conditions listed in Article 4 of the 2005 SGEI Decision, and this obligation would in any event disappear if it were decided to close the airport.

L'obligation générale d'exploiter l'aéroport, qui figure à l'article 45 du Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung (règlement relatif à l'octroi des licences pour le trafic aérien, «LuftVZO»), ne remplissait pas les conditions énumérées à l'article 4 de la décision SIEG de 2005, et cette obligation disparaîtrait de toute façon en cas de décision de fermer l'aéroport.


At the time of privatization it was quite clear that Air Canada would continue to have the responsibility of offering service in both English and French to the Canadian travelling public and travellers coming to Canada from abroad.

Au moment de la privatisation, il était très clair qu'Air Canada allait continuer de devoir offrir des services en anglais et en français aux voyageurs canadiens et aux voyageurs étrangers venant au Canada.


The negotiating mandate sets the objective of establishing an open aviation area between the European Union and Canada. This would create a single market for air transport between the European Union and Canada where investment could flow freely and where European and Canadian airlines would be able to provide air services without any restriction, including in the domestic markets of both parties.

Le mandat de négociation fixe comme objectif l’établissement d’un espace aérien sans frontières entre l’Union européenne et le Canada, ce qui donnerait naissance à un marché unique du transport aérien entre l’Union européenne et le Canada, à l’intérieur duquel les investissements pourraient circuler librement et où les transporteurs aériens européens et canadiens seraient en mesure de fournir des services aériens sans aucune restriction, y compris sur le marché intérieur des deux parties.


The negotiating mandate set the objective of establishing an Open Aviation Area (OAA) between the EU and Canada. This would create a single market for air transport in which investment could flow freely and where European and Canadian airlines would be able to provide air services without any restriction, including in the domestic markets of both parties.

Le mandat de négociation a fixé comme objectif l’établissement d’un espace aérien sans frontières entre l’Union européenne et le Canada, ce qui donnerait naissance à un marché unique du transport aérien, à l’intérieur duquel les investissements pourraient circuler librement et où les transporteurs aériens européens et canadiens seraient en mesure de fournir des services aériens sans aucune restriction, y compris sur le marché intérieur des deux parties.


Restricting the measure to Atlantic fisheries would mean quite simply ordering the disappearance of the traditional Mediterranean fleet, a fleet which does not even have the capacity to travel to the Atlantic fishing grounds.

Limiter la mesure aux établissements piscicoles de l’Atlantique signifierait tout simplement ordonner la disparition de la flotte traditionnelle en Méditerranée, une flotte qui n’a même pas la capacité de rejoindre les fonds de pêche de l’Atlantique.


Restricting the measure to Atlantic fisheries would mean quite simply ordering the disappearance of the traditional Mediterranean fleet, a fleet which does not even have the capacity to travel to the Atlantic fishing grounds.

Limiter la mesure aux établissements piscicoles de l’Atlantique signifierait tout simplement ordonner la disparition de la flotte traditionnelle en Méditerranée, une flotte qui n’a même pas la capacité de rejoindre les fonds de pêche de l’Atlantique.


I appreciated the relative optimism of your opening words, Commissioner, but I think that things which go without saying are better said and I would like to help strengthen the grounds for optimism. The media are taking the view that, in the present situation, the disappearance of Ariel Sharon presages disaster and that the outlook is quite frightening.

J’ai apprécié, Madame la Commissaire, le relatif optimisme de votre propos inaugural, mais je trouve que ce qui va sans dire va mieux en le disant, et je voudrais contribuer à fonder plus cet optimisme. La disparition d’Ariel Sharon a, dans cette situation, des allures de catastrophe et a largement de quoi faire peur: ça, c’est le point de vue de nos médias.


Even before September 11, it had become quite apparent that Air Canada would have to make some significant moves to address its weakened financial situation.

Avant le 11 septembre, il était devenu manifeste qu'Air Canada devrait prendre certaines initiatives importantes pour trouver une solution à la dégradation de sa situation financière.


Likely the DC-10s in Canadian and the DC-9s in Air Canada would disappear quite quickly.

Les DC-10 de Canadien et les DC-9 d'Air Canada vont sans doute disparaître assez rapidement.


A statement was made by someone from Air Canada that they quite frankly feel that one airline would operate a whole lot better than two within Canada and would enhance the service within Canada as compared to having two competing.

Un porte-parole d'Air Canada a dit que ce serait de loin préférable qu'il n'y ait au Canada qu'une société de transport aérien plutôt que deux qui se font concurrence et que cela nous permettrait d'améliorer le service.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'air canada would disappear quite' ->

Date index: 2021-08-03
w