An improved highway system, that is to say a four-lane Trans-Canada Highway between my city and Rivière-du-Loup in Quebec, becomes paramount when one further considers that our region has just lost its air service and has not had passenger railway service for some ten years now.
Un réseau routier amélioré, c'est-à-dire une route Transcanadienne à quatre voies entre ma ville et Rivière-du-Loup, au Québec, prend toute son importance lorsqu'on considère de plus que notre région vient de perdre son service aérien et qu'il n'y a plus de services de trains pour passagers depuis une dizaine d'années.