6. Recalls especially the need for better connectivity through maritime routes, improved access to ports and better air transport services; considers that particular emphasis should be placed on transport hubs, inter-modal transp
ort and sustainable mobility; stresses also the need to support balanced territorial development of island regions by promoting innovation and competiveness in these regions, which are remote from the major administ
rative and economic centres and do not benefit from ease of access to transport, and by streng
...[+++]thening local production for local markets; 6. rappelle en particulier la nécessité d'une meilleure connectivité, en améliorant les routes maritimes, les accès aux ports et les services de transport aérien; estime qu'il convient surtout de mettre l'accent sur les plates-formes de transit, sur le transport i
ntermodal et sur la mobilité durable; souligne également la nécessité de soutenir le développement territorial équilibré des régions insulaires, car elles sont éloig
nées des principaux centres administratifs et économiques et n'ont pas un accès aisé aux infrastructures de t
...[+++]ransport, en y encourageant l'innovation et la compétitivité, ainsi qu'en y renforçant la production locale pour les marchés locaux;