Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ak whereas vice-president » (Anglais → Français) :

AK. whereas Vice-President/High Representative Federica Mogherini, European Commissioner for Humanitarian Aid and EU Ebola Coordinator Christos Stylianides, European Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica, Members of the European Parliament, governments and parliamentarians of the Member States have repeatedly called for the strengthening of health systems;

AK. considérant que la haute représentante et vice-présidente, Federica Mogherini, le commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et coordinateur Ebola de l'Union, Christos Stylianides, le commissaire européen chargé de la coopération et du développement international, Neven Mimica, les députés du Parlement européen, ainsi que les gouvernements et les parlementaires des États membres ont à plusieurs reprises appelé au renforcement des systèmes de santé;


AK. whereas Vice-President/High Representative Federica Mogherini, European Commissioner for Humanitarian Aid and EU Ebola Coordinator Christos Stylianides, European Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica, Members of the European Parliament, governments and parliamentarians of the Member States have repeatedly called for the strengthening of health systems;

AK. considérant que la haute représentante et vice-présidente, Federica Mogherini, le commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et coordinateur Ebola de l'Union, Christos Stylianides, le commissaire européen chargé de la coopération et du développement international, Neven Mimica, les députés du Parlement européen, ainsi que les gouvernements et les parlementaires des États membres ont à plusieurs reprises appelé au renforcement des systèmes de santé;


I. whereas Law 107 on the Right to Public Meetings, Processions and Peaceful Demonstrations of 24 November 2013 provoked widespread and strong criticism in Egypt and beyond; whereas Vice-President / High Representative Catherine Ashton, in her statement of 23 December 2013, said this law was widely seen as excessively limiting freedom of expression and assembly; whereas peaceful protests were dispersed and many protesters were arrested and detained under this law over the past weeks;

I. considérant que la loi n° 107 du 24 novembre 2013 sur l'organisation du droit aux rassemblements, défilés et manifestations publics pacifiques a suscité des critiques à la fois nombreuses et vives en Égypte et au-delà de ses frontières; considérant que la vice-présidente / haute représentante, Catherine Ashton, dans sa déclaration du 23 décembre 2013, a déclaré que cette loi était largement considérée comme restreignant de manière excessive la liberté d'expression et de réunion; considérant que les manifestations pacifiques ont été dispersées et que beaucoup de manifestants ont été arrêtés et placés en détention en vertu de cette l ...[+++]


L. whereas Law 107 on the Right to Public Meetings, Processions and Peaceful Demonstrations of 24 November 2013 provoked widespread and strong criticism in Egypt and beyond; whereas Vice-President / High Representative Catherine Ashton, in her statement of 23 December 2013, said this law was widely seen as excessively limiting freedom of expression and assembly; whereas peaceful protests were dispersed and many protesters were arrested and detained under this law over the past weeks;

L. considérant que la loi n° 107 du 24 novembre 2013 sur l'organisation du droit aux rassemblements, défilés et manifestations publics pacifiques a suscité des critiques à la fois nombreuses et vives en Égypte et au-delà de ses frontières; que la vice-présidente / haute représentante, Catherine Ashton, dans sa déclaration du 23 décembre 2013, a déclaré que cette loi était largement considérée comme restreignant de manière excessive la liberté d'expression et de réunion; que les manifestations pacifiques ont été dispersées et que beaucoup de manifestants ont été arrêtés et placés en détention en vertu de cette loi ces dernières semaine ...[+++]


M. whereas Viviane Reding, Vice-President of the European Commission, underlined the intention of the European Commission to verify whether the new organisation of the judicial system in Hungary affects the independence of the judiciary; whereas Vice- President of the European Commission Neelie Kroes and the leader of the High-Level Group on Media Freedom and Pluralism, Vaira Vike Freiberga, have repeatedly expressed their concerns over the freedom and pluralism of the media in Hungary;

M. considérant que Viviane Reding, vice-présidente de la Commission, a souligné l'intention de la Commission de vérifier que la nouvelle organisation de l'appareil judiciaire hongrois n'affecte pas l'indépendance du pouvoir judiciaire; considérant que Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission, et Vaira Vīķe‑Freiberga, présidente du groupe de haut niveau pour la liberté et le pluralisme des médias, ont fait part à plusieurs reprises de leurs inquiétudes au sujet de la liberté et du pluralisme des médias en Hongrie;


How could the minister claim that a cut in revenues will not mean a cut in quality, whereas Michèle Fortin, vice-president of the CBC's French network, who knows television, claims exactly the opposite?

Comment la ministre peut-elle prétendre que les coupures de revenus ne se traduiront pas par une coupure dans la qualité, alors que Mme Michèle Fortin, vice-présidente de Radio-Canada, qui, elle, connaît la télévision, prétend exactement le contraire?


whereas the journalist Hang Chakra was detained for nine months after having denounced corruption in the entourage of Vice-President Sok An,

considérant que le journaliste Hang Chakra a été détenu pendant neuf mois pour avoir dénoncé la corruption dans l'entourage du vice-président cambodgien, Sok An,


“Whereas we have since last week an agreement on more socially advanced driving and rest times and stronger controls, I regret that member States still have not implemented rules on working time that date back to 2002”, said Vice-President Jacques Barrot in charge of transport.

«Alors que nous sommes arrivés la semaine dernière à un accord sur des temps de conduite et de repos socialement plus acceptables et des contrôles plus stricts, je regrette que des États membres n’ont toujours pas mis en œuvre les règles régissant le temps de travail qui datent de 2002», a déclaré Jacques Barrot, vice-président de la Commission et commissaire aux Transports.


They're not, because as Mr. Forseth just said, the English text refers to only one vice-chairperson, whereas the French version refers to “vice-présidents” in the plural.

Il y a une différence, parce que comme M. Forseth vient de le dire, on parle d'un seul vice-président en anglais, alors qu'on parle de vice-présidents, au pluriel, dans la version française.


Ms. Hélène Scherrer: The text refers to “a Vice-Chairperson”, whereas in the French version, we have “des vice-présidents”.

Mme Hélène Scherrer: Dans le texte présent, on dit «a Vice-Chairperson», et dans la version française, on dit «des vice-présidents».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ak whereas vice-president' ->

Date index: 2023-03-05
w