Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "al-hammadi and samira " (Engels → Frans) :

M. whereas on 11 December 2013 four human rights activists, Razan Zeitouneh, winner of the European Parliament’s Sakharov Prize, Wael Hamadeh, Nazem al-Hammadi and Samira al-Khalil, were abducted from the Damascus suburb of Douma by unknown gunmen; whereas there has been no progress in identifying the perpetrators, or the whereabouts of the abducted activists; whereas numerous peaceful activists, journalists both Syrian and foreign, religious figures and other civil society actors committed to improving Syria’s future face unprecedented risks of being targeted, detained or kidnapped or have gone missing;

M. considérant que le 11 décembre 2013, quatre militants des droits de l'homme, Razan Zeitouneh, lauréat du prix Sakharov du Parlement européen, Wael Hamadeh, Nazem al-Hammadi et Samira al-Khalil, ont été enlevés dans la banlieue de Damas à Douma par des inconnus armés; Considérant qu'il n'y a pas eu de progrès dans l'identification des auteurs, ou sur le sort des militants enlevés; considérant que de nombreux militants pacifiques, des journalistes, syriens et étrangers, et des personnalités religieuses et d'autres acteurs de la société civile qui se so ...[+++]


14. Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI (also known among other names as Samira Bent Mohamed Ben Rehouma TRABELSI), born on December 27, 1958, in Tunis, daughter of Saïda DHRIF and spouse of Mohamed Montassar MEHREZI

14. Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI (connue notamment sous le nom de Samira Bent Mohamed Ben Rehouma TRABELSI), née le 27 décembre 1958 à Tunis, fille de Saïda DHRIF et mariée à Mohamed Montassar MEHREZI


Honourable senators, Roshan Thomas was taken from her husband, Rahim, and children Karim, Rishma and Samira, and all of us in Canada, far too soon.

Honorables sénateurs, Roshan Thomas a été arrachée à son mari, Rahim, à ses enfants, Karim, Rishma et Samira, et à nous tous au Canada, bien trop tôt.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of Dr. Rahim Thomas, along with his family, Karim, Samira, as well as Rishma and her husband Zaman Velji.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je vous signale la présence à la tribune de Rahim Thomas et des membres de sa famille, Karim, Samira, ainsi que Rishma et son mari, Zaman Velji.


M. whereas many human rights defenders, intellectuals, religious figures, journalists and civil society activists have lost their lives, disappeared or been tortured at the hands of the regime’s security services, and whereas they are also increasingly becoming targets of crimes committed by several rebel groups; whereas 2011 Sakharov Prize winner Razan Zeitouneh – one of the most vocal early leaders of the uprising against the Syrian regime and an advocate of non-violence and civil resistance – was abducted, together with her husband Wael Hamahed and human rights activists Nazem Hamadeh and Samira ...[+++]

M. considérant que de nombreux défenseurs des droits de l'homme, intellectuels, figures religieuses, journalistes et militants de la société civile ont perdu la vie, ont disparu ou ont été torturés par les services de sécurité du régime, et qu'ils sont de plus en plus pris pour cible par différents groupes rebelles; qu'en 2011, la lauréate du Prix Sakharov, Razan Zeitouneh, l'une des plus en vue parmi les premiers chefs du soulèvement contre le régime syrien, qui avait exhorté à la résistance civile non violente, a été enlevée au mois de décembre 2013, en même temps que son mari, Wael Hamahed ainsi que les militants des droits de l'homme Nazem Hamadeh et Samira Khalil, p ...[+++]


The president of the Ismaili Council for British Columbia, Ms. Samira Alibhai, described this vision by stating:

La présidente du Conseil ismaélien de la Colombie-Britannique, Mme Samira Alibhai, a décrit cette vision en affirmant ce qui suit :


H. whereas several Saharawi human rights defenders such as Ali Salem Tamek, Brahim Dahan and Hammadi Naciri were detained after their return on 8th October 2009 from a visit to the camps and are still in the Moroccan prison of Salé without having been judged,

H. considérant que plusieurs défenseurs des droits de l'homme sahraouis, comme Ali Salem Tamek, Brahim Dahane et Hammadi Nassiri, ont été emprisonnés à leur retour d'une visite des camps, le 8 octobre 2009, et sont toujours détenus dans la prison marocaine de Salé sans avoir été jugés,


Samira Alibhai, President of the Ismaili Council for British Columbia, went on to state:

Samira Alibhai, la présidente du Conseil ismaélien de la Colombie-Britannique, a dit ceci :


2. Demands that the Islamic Republic of Iran finally puts an end to the death penalty for crimes committed before the age of eighteen and amends its legislation to bring it in line with the international human rights conventions that Iran has ratified, including the Convention on the Rights of the Child and the International Covenant on Civil and Political Rights; calls on the Iranian authorities notably not to execute Ebrahim Hammadi and to equally revise his case;

2. demande à la République islamique d'Iran de mettre enfin un terme à la peine de mort pour les crimes commis avant l'âge de dix-huit ans et de modifier sa législation afin de l'aligner sur les conventions internationales en matière de droits de l'homme que l'Iran a ratifiées, y compris la convention relative aux droits de l'enfant et le pacte international relatif aux droits civils et politiques; invite notamment les autorités iraniennes à ne pas exécuter Ebrahim Hammadi et à réexaminer également son cas;


D. whereas the juvenile offender Ebrahim Hammadi has been sentenced to death in August for allegedly sexually assaulting a man when he was only 16 years old and after a confession which he claims was obtained under torture,

D. considérant que le délinquant mineur Ebrahim Hammadi a été condamné à la peine de mort au mois d'août au motif qu'il aurait abusé sexuellement d'un homme alors qu'il n'était âgé que de 16 ans et après des aveux qu'il affirme avoir fait sous la torture,




Anderen hebben gezocht naar : nazem al-hammadi and samira     samira     canada     rishma and samira     hands     hamadeh and samira     ms samira     dahan and hammadi     hammadi naciri     execute ebrahim hammadi     eighteen and amends     offender ebrahim hammadi     al-hammadi and samira     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-hammadi and samira' ->

Date index: 2021-04-17
w