Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al-Qa'ida
Al-Qaeda
Al-Qaida
Al-Qaida network
Al-Quaida
Member of the Taliban
Pakistani Taliban
TTP
Taleban
Taliban
Taliban member
Talibaner
Tehrik-e-Taliban Pakistan

Traduction de «al-qaida and taliban » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
member of the Taliban [ Taliban member | Talibaner | Taliban ]

taliban


Pakistani Taliban | Tehrik-e-Taliban Pakistan | TTP [Abbr.]

Tehrik-e-Taliban Pakistan | TTP [Abbr.]


al-Qaeda | Al-Qaida | Al-Qaida network

réseau Al-Qaida


al-Qaida [ al-Qaeda | al-Qa'ida | al-Quaida | Al-Qa'ida ]

al-Qaida [ al-Qaïda | Al-Qaïda ]


Afghanistan: Background Information on the Taliban Movement

Afghanistan: Background Information on the Taliban Movement


Ordinance on Measures against Persons and Organisations with Links to Usama bin Laden, Al-Qaeda or the Taliban

Ordonnance du 2 octobre 2000 instituant des mesures à l'encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe Al-Qaïda ou aux Taliban


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Based on information confirming that the two entries refer to the same entity, the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee decided on 21.10.2008 to consolidate the relevant information contained in both entries in the present entry.

Se fondant sur des renseignements confirmant que les deux mentions se réfèrent à la même entité, le comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban a décidé, le 21.10.2008, de regrouper dans la présente mention les renseignements pertinents contenus dans les deux mentions.


The Commission has published notices for the attention of the person concerned to inform them that the UN Al Qaida and Taliban Sanctions Committee had provided the grounds for their listing, which would be communicated upon request with a view to giving them the opportunity to make his point of view on these grounds known.

La Commission a publié des avis à l’attention de chacune des personnes concernées pour l’informer que le comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban des Nations unies avait communiqué les raisons de son inscription sur la liste et que celles-ci pourraient lui être transmises à sa demande afin de lui permettre d'exprimer son point de vue.


Following recent case-law of the Court of Justice , the UN Al Qaida and Taliban Sanctions Committee provided, in spring 2009, the grounds for its decisions listing Mr Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi and Mr Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi.

Selon la jurisprudence récente de la Cour de justice , le comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban des Nations unies a communiqué, au printemps 2009, les raisons de ses décisions d'inscription de MM. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi et Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi sur la liste.


The UN Al-Qaida and Taliban Regulations were great examples, where airlines were not allowed to fly into Afghanistan at the time when the Taliban was in charge and Canadians and companies were not doing business in that area.

Le Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur Al-Qaïda et le Taliban est un bon exemple : il était interdit aux lignes aériennes d'atterrir en Afghanistan à l'époque où les taliban était au pouvoir, et les Canadiens et les entreprises ne faisaient pas affaire dans cette région.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Numerous individuals and entities, including charities and non-profits, have actually been identified and designated by the United Nations Security Council Committee known as the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee — which I worked under — as supporting terrorism.

Aussi, de nombreux particuliers et personnes morales, y compris de prétendus organismes de charité et organismes à but non lucratif, ont été pointés du doigt par le comité du Conseil de sécurité connu sous le nom de comité des sanctions contre Al-Qaïda et les talibans — dont je faisais partie — pour avoir soutenu du terrorisme.


That is the monitoring group on which I sat. Our mandate came to an end in January 2004, and thereafter the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee itself took over our function with a monitoring team to advise it accordingly.

Notre mandat est arrivé à échéance en janvier 2004 et c'est alors que le Comité des sanctions contre Al-Qaïda et les talibans a assumé notre mission, épaulé d'une équipe de suivi chargée de le conseiller.


That monitoring group was to report to the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee as well as directly to the UN Security Council on its findings and recommendations concerning how the measures taken under the UN Security Council resolutions were actually being implemented by states.

Le groupe de suivi relevait du Comité des sanctions contre Al-Qaïda et les talibans et transmettait directement au Conseil de sécurité de l'ONU ses constatations et recommandations concernant la manière dont les mesures prises en vertu des résolutions du Conseil de sécurité étaient mises en œuvre par les États.


Mr. Comras: Resolution 1267 set up the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee, then known as the 1267 Committee. Resolution 1267, followed by Resolution 1390, also created an independent monitoring group.

MComras : Le Comité des sanctions contre Al-Qaïda et les talibans a été créé en vertu de la résolution 1267, suivie de la Résolution 1390 qui, elle, a créé un groupe de suivi indépendant.


The revised procedure should include providing to the listed person, entity, body or group the reasons for listing as transmitted by the UN Al Qaida and Taliban Sanctions Committee, so as to give the listed person, entity, body or group an opportunity to express his, her or its views on those reasons.

La procédure révisée devrait prévoir que la personne, l’entité, l’organisme ou le groupe figurant sur la liste soit informé des motifs de son inscription sur la liste conformément aux instructions du comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban des Nations unies, afin de donner à cette personne, entité, organisme ou groupe la possibilité d’exprimer son point de vue sur ces motifs.


The purpose of Regulation (EC) No 881/2002 is to freeze the funds and economic resources of persons, entities, bodies and groups included in the Al Qaida and Taliban list drawn up by the UN.

L’objectif du règlement (CE) no 881/2002 est de geler les fonds et les ressources économiques des personnes, entités, organismes ou groupes figurant sur la liste récapitulative concernant Al-Qaida et les Taliban établie par les Nations unies.




D'autres ont cherché : al-qa'ida     al-qaida     al-qaida network     pakistani taliban     taleban     taliban     taliban member     talibaner     tehrik-e-taliban pakistan     al-qaeda     al-quaida     member of the taliban     al-qaida and taliban     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-qaida and taliban' ->

Date index: 2021-02-23
w