Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al-Qa'ida
Al-Qaeda
Al-Qaida
Al-Quaida

Vertaling van "al-qa’ida is still " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
al-Qaida [ al-Qaeda | al-Qa'ida | al-Quaida | Al-Qa'ida ]

al-Qaida [ al-Qaïda | Al-Qaïda ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b) Al Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin Laden Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Al Qa’ida/Islamic Army).

«Al-Qaida [alias a) «la base», b) Al Qaeda, c) Fondation du salut islamique, d) Groupe pour la préservation des lieux saints, e) Armée islamique pour la libération des lieux saints, f) Front islamique mondial pour le Jihad contre les Juifs et les croisés, g) Réseau d'Oussama ben Laden, h) Organisation d'Oussama ben Laden, i) Al Qa’ida, j) Al Qa’ida/armée islamique].


Quality assurance (QA) is often perceived as focusing on process rather than content. But QA still has untapped potential to support institutions in reaching their objectives.

L’AQ est souvent perçue comme un mécanisme se focalisant sur les procédures plutôt que sur le contenu; elle recèle cependant un potentiel inexploité permettant d’aider les établissements à atteindre leurs objectifs.


Most HEIs use QA to evaluate and develop teaching skills and qualifications, but research activity still tends to outweigh teaching in academic promotion, and only one quarter of HEIs provide compulsory training for their teachers[33].

La plupart des EES ont recours à l’AQ pour évaluer et développer les compétences et les qualifications des enseignants, mais les activités de recherche ont encore tendance à compter davantage que l’enseignement pour les promotions universitaires, et seul un quart des EES dispensent des formations obligatoires à l’intention de leurs enseignants[33].


A. whereas, following recent events including the failed attempt to bomb a US flight, for which al-Qa’ida’s Yemeni affiliate has claimed responsibility, and threats against foreign embassies in Sana’a, Yemen has come to the forefront of debates about international security and the fight against terrorism; whereas terrorist activities, and attacks by al‑Qa’ida in the Arabian Peninsula in particular, further intensified during 2009 and several foreign citizens were kidnapped and are still being held hostage in the country,

A. considérant, à la suite des récents événements, au nombre desquels la tentative avortée de faire exploser un avion américain en vol revendiquée par la branche yéménite d'Al-Qaïda, ainsi que les menaces contre les ambassades étrangères à Sana'a, que le Yémen est passé au premier plan des préoccupations en matière de sécurité internationale et de lutte contre le terrorisme; considérant que les actions terroristes et les attentats d'Al-Qaïda, en particulier dans la Péninsule arabique, se sont encore intensifiés en 2009 et que plusieurs ressortissants étrangers ont été enlevés et sont toujours détenus en otages dans le pays,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas al-Qa'ida's affiliate claimed responsibility for the failed attempt by the Nigerian terrorist Umar Farouk Abdulmuttab, who declared that he had been trained and equipped at a Yemeni al-Qa'ida camp, to blow up an aeroplane over Detroit in December 2009; whereas any further deterioration in the security situation in Yemen may offer terrorist and insurgent groups in the region, particularly al-Qa'ida, a safe haven in which to plan, organise and support subsequent terrorist operations,

B. considérant que la mouvance d'Al-Qaïda a revendiqué la responsabilité de la tentative avortée commise par Umar Farouk Abdulmutallab, terroriste nigérian, qui a déclaré avoir été formé et équipé dans un camp d'entraînement d'Al-Qaïda au Yémen pour faire exploser un avion de ligne au-dessus de Detroit en décembre 2009; et que toute nouvelle détérioration de la sécurité au Yémen peut offrir aux groupes terroristes et insurgés de la région, notamment à Al-Qaïda , un refuge pour planifier, organiser et soutenir des opérations terroristes ultérieures,


B. whereas al-Qa'ida's affiliate claimed responsibility for the failed attempt by the Nigerian terrorist Umar Farouk Abdulmuttab, who declared that he had been trained and equipped at a Yemeni al-Qa'ida camp, to blow up an aeroplane over Detroit in December 2009; whereas any further deterioration in the security situation in Yemen may offer terrorist and insurgent groups in the region, particularly al-Qa'ida, a safe haven in which to plan, organise and support subsequent terrorist operations,

B. considérant que la mouvance d’Al-Qaïda a revendiqué la responsabilité de la tentative avortée commise par Umar Farouk Abdulmutallab, terroriste nigérian, qui a déclaré avoir été formé et équipé dans un camp d'entraînement d'Al-Qaïda au Yémen pour faire exploser un avion de ligne au-dessus de Detroit en décembre 2009; et que toute nouvelle détérioration de la sécurité au Yémen peut offrir aux groupes terroristes et insurgés de la région, notamment à Al-Qaïda , un refuge pour planifier, organiser et soutenir des opérations terroristes ultérieures,


Although much reduced in size, al-Qa’ida is still an external threat from hiding places in the regions bordering Afghanistan. Internally, the fact that warlords clearly continue to operate, are still behind the cultivation of opium poppies and are in a position to threaten the stability of Afghanistan is necessarily a source of concern.

Bien que ses effectifs aient été fortement réduits, Al-Qaïda se cache toujours dans les régions frontalières de l’Afghanistan et continue à représenter une menace externe ; sur le plan interne, on constate avec inquiétude que les seigneurs de guerre sont toujours en activité, qu’ils gèrent toujours les cultures de pavot et qu’ils peuvent menacer la stabilité de l’Afghanistan.


The fact that al-Qa’ida cells still exist in at least 40 countries, according to the UN report that I mentioned earlier, also reminds us that terrorist networks are drawing their resources from the troubled waters of the international financial market.

Le fonctionnement persistant d'Al-Qaïda dans au moins quarante pays, selon le rapport de l'ONU déjà cité, nous rappelle en outre que les réseaux terroristes puisent leurs ressources dans les eaux troubles du marché financier international.


—Al-Qaida (alias (a) ‘The Base’, (b) Al Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin Laden Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Al Qa'ida/Islamic Army).

Al-Qaida [alias a) «la base», b) Al Qaeda, c) Fondation du salut islamique, d) Groupe pour la préservation des lieux saints, e) Armée islamique pour la libération des lieux saints, f) Front islamique mondial pour le Jihad contre les Juifs et les croisés, g) Réseau d'Oussama ben Laden, h) Organisation d'Oussama ben Laden, i) Al Qa’ida, j) Al Qa’ida/armée islamique].


Other information: Formerly listed as Al Qa'ida/Islamic Army.

Renseignements complémentaires: Précédemment inscrite sous le nom Al Qa’ida/armée islamique.




Anderen hebben gezocht naar : al-qa'ida     al-qaeda     al-qaida     al-quaida     al-qa’ida is still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-qa’ida is still' ->

Date index: 2023-06-27
w