Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all his accomplishments during " (Engels → Frans) :

The European Constitution is one of the tasks ahead of us that can enable us to accomplish, during our lifetime, the modernity of which Europe is the cradle.

La Constitution européenne est l'une des tâches que nous devons remplir pour pouvoir accomplir, à notre époque, la modernité dont l'Europe est le berceau.


However, when the pseudonym adopted by the author leaves no doubt as to his identity, or if the author discloses his identity during the period referred to in the first sentence, the term of protection applicable shall be that laid down in paragraph 1.

Toutefois, lorsque le pseudonyme adopté par l'auteur ne laisse aucun doute sur son identité ou si l'auteur révèle son identité pendant la période visée dans la première phrase, la durée de protection applicable est celle qui est indiquée au paragraphe 1.


– (LT) Madam President, ladies and gentlemen, first, I would like to thank the rapporteur Mr Fruteau for his accomplished work of such considerable scope.

- (LT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier le rapporteur, M. Fruteau, pour le travail d’une portée considérable qu’il a accompli.


(a) Applying these principles the committee notes that, when Mr Gollnich expressed his opinion during the press conference of 11 October 2004, he was not exercising his freedom of speech in connection with "the performance of his duties" as a Member of the European Parliament.

(a) Sur la base de ces principes, la commission constate que, lorsque M. Gollnisch a exprimé son opinion pendant la conférence de presse du 11 octobre 2004, il n'usait pas de sa liberté d'expression "dans l'exercice de ses fonctions" de député au Parlement européen.


Much of what the Commission may accomplish during the coming years will be determined by the initial decisions taken during this term and by our capacity to resolve difficult questions and to achieve practical results.

Bon nombre des actions de la Commission au cours des prochaines années seront déterminées par les décisions initiales prises pendant ce mandat et par notre aptitude à résoudre les questions difficiles et à parvenir à des résultats concrets.


in the case of farmers holding a maximum of 20 premium rights, where this farmer has not made use of the minimum percentage of his rights, during each of two consecutive calendar years, only the part not used during the last calendar year shall be transferred to the national reserve.

lorsqu'un agriculteur détenant un maximum de 20 droits à prime lorsque cet agriculteur n'a pas fait usage du pourcentage minimal de ses droits, au cours de chacune de deux années civiles consécutives, la partie non utilisée au cours de la dernière année civile est versée à la réserve nationale.


5. An asylum seeker who is present in another Member State and there lodges an application for asylum after withdrawing his application during the process of determining the Member State responsible shall be taken back, under the conditions laid down in Article 20, by the Member State with which that application for asylum was lodged, with a view to completing the process of determining the Member State responsible for examining the application for asylum.

5. L'État membre auprès duquel la demande d'asile a été introduite est tenu, dans les conditions prévues à l'article 20, et en vue d'achever le processus de détermination de l'État membre responsable de l'examen de la demande, de reprendre en charge le demandeur d'asile qui se trouve dans un autre État membre et y a formulé à nouveau une demande d'asile après avoir retiré sa demande pendant le processus de détermination de l'État responsable.


Significant results were accomplished during the first two years of the Public health programme, which solicited vivid interest among European health actors.

Des résultats significatifs ont été obtenus au cours des deux premières années de mise en œuvre du programme de santé publique, lequel a suscité un vif intérêt de la part des acteurs de la santé en Europe.


B. noting with satisfaction the unique accomplishment during the preparations for Monterrey, insofar as there is a draft resolution agreed upon without any brackets, meaning that the participants in the Monterrey meeting can focus all attention on strengthening commitments in the various areas, bearing in mind that the draft resolution is very general in its nature,

B. constatant avec satisfaction les résultats exceptionnels obtenus au cours de la préparation de la Conférence de Monterrey, dans la mesure où l'on est parvenu à s'entendre sur un projet de résolution dénué de réserves, de sorte que les participants à la Conférence de Monterrey peuvent focaliser toute leur attention sur le renforcement d'engagements pris dans divers domaines; conscient toutefois que le projet de résolution revêt une portée très générale,


In that event, if the President allows the intervention, the intervener may submit his observations during the hearing, if it takes place.

Dans ce cas, si le président admet l’intervention, l’intervenant peut présenter ses observations lors de l'audience de plaidoiries, si celle-ci a lieu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all his accomplishments during' ->

Date index: 2021-12-12
w