The Member States have met that obligation in various ways: some have made provision for it in legislation giving equality for men and women the status of a legal principle (DK, ES, FI, IT, PL, PT and SE); others have adopted strategic programmes (e.g. BG, CZ, EL, FI, LT, LV, PT, SE and SI), often elaborated on in more detailed periodical programmes; others again have adopted guidelines for implementing gender mainstreaming (AT), while some have provided for institutional solutions in the form of inter-ministerial bodies (CZ, DE and PT) or gender focal points in ministries and other authorities (BG and CZ).
Les États membres se sont conformés à cette obligation de diverses manières: certains l’ont prévue dans leur législation, octroyant à l’égalité entre hommes et femmes le statut de principe juridique (DK, ES, FI, IT, PL, PT et SE); d’autres ont adopté des programmes stratégiques (BG, CZ, EL, FI, LT, LV, PT, SE et SI), souvent développés dans des programmes périodiques plus détaillés; d’autres encore ont défini des lignes directrices pour la prise en compte des questions liées au genre (AT), tandis que quelques-uns ont apporté une réponse institutionnelle, sous la forme d’organes interministériels (CZ, DE et PT) ou de points de contact chargés de ces questions au sein des ministères et d’autres autorités (BG et CZ).