Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «all people whereas roma continue » (Anglais → Français) :

R. whereas the State and Entity Constitutions guarantee equal treatment for all people; whereas Roma continue to face very difficult living conditions and discrimination; whereas discrimination and social exclusion based on gender identity and sexual orientation are widespread; whereas physical attacks, ill-treatment and acts of intimidation against these groups have continued,

R. considérant que les constitutions de l'État et des entités garantissent l'égalité de traitement de tous les citoyens; que les roms restent confrontés à des conditions de vie très difficiles et à la discrimination, et que la discrimination et l'exclusion sociale en raison de l'identité de genre et l'orientation sexuelle restent très répandues; que les agressions physiques, les mauvais traitements et les actes d'intimidation à l'encontre de ces groupes se poursuivent,


R. whereas the State and Entity Constitutions guarantee equal treatment for all people; whereas Roma continue to face very difficult living conditions and discrimination; whereas discrimination and social exclusion based on gender identity and sexual orientation are widespread; whereas physical attacks, ill-treatment and acts of intimidation against these groups have continued,

R. considérant que les constitutions de l'État et des entités garantissent l'égalité de traitement de tous les citoyens; que les roms restent confrontés à des conditions de vie très difficiles et à la discrimination, et que la discrimination et l'exclusion sociale en raison de l'identité de genre et l'orientation sexuelle restent très répandues; que les agressions physiques, les mauvais traitements et les actes d'intimidation à l'encontre de ces groupes se poursuivent,


R. whereas the State and Entity Constitutions guarantee equal treatment for all people; whereas Roma continue to face very difficult living conditions and discrimination; whereas discrimination and social exclusion based on gender identity and sexual orientation are widespread; whereas physical attacks, ill-treatment and acts of intimidation against these groups have continued,

R. considérant que les constitutions de l'État et des entités garantissent l'égalité de traitement de tous les citoyens; que les roms restent confrontés à des conditions de vie très difficiles et à la discrimination, et que la discrimination et l'exclusion sociale en raison de l'identité de genre et l'orientation sexuelle restent très répandues; que les agressions physiques, les mauvais traitements et les actes d'intimidation à l'encontre de ces groupes se poursuivent,


WHEREAS philanthropy is the spirit of giving without expectation of reward; WHEREAS Canadians continue to be inspired by the dedication of volunteers who devote themselves to improving the lives of others; WHEREAS philanthropy helps build strong communities and active civic participation by bringing people together to serve a common goal; WHEREAS countless Canadians have benefited from the help they have received from charitable ...[+++]

que la philanthropie se caractérise par l'esprit du don sans attente de récompense; que les Canadiens continuent d'être inspirés par l'élan de dévouement qui anime les bénévoles qui travaillent à améliorer le sort des autres; que la philanthropie aide à bâtir de solides communautés et à renforcer la participation civique en rassemblant les citoyens vers la poursuite d'un but commun; que d'innombrables Canadiens ont pu tirer parti de l'aide prodiguée par les organisms de bienfaisance et les individus au coeur généreux; qu'il est importante de rendre hommage à tous les Canadiens qui se démarquent par leur générosité, en instituant une ...[+++]


Whereas the continued UN sanctions against Iraq, considered to be the heaviest ever imposed, have devastated the Iraqi economy and resulted in the death of over 5,000 children a month, the people of my riding want the bombing to stop and serious peace negotiations to take place between Canada and the United Nations in order to increase efforts to provide food, medicines and infrastructure funding for the reconstruction of Iraq.

Attendu que les sanctions continues de l'ONU contre l'Irak, considérées comme les plus lourdes jamais imposées par l'ONU, ont dévasté l'économie irakienne résultant en la mort de plus de 5 000 enfants par mois, les gens de ma circonscription demandent que les bombardements cessent et que des négociations sérieuses de paix aient lieu entre le Canada et les Nations Unies, pour augmenter les efforts en approvisionnement de nourriture, en médicaments et en fonds d'infrastructures pour la reconstruction de l'Irak.


D. whereas Roma continue to be discriminated against, in particular in the field of healthcare, and whereas there are still cases of segregation in maternity wards and sterilisation of Roma women without their consent,

D. considérant que les Roms continuent à faire l'objet de discrimination, en particulier dans le domaine des soins de santé, et que l'on observe toujours des cas de ségrégation dans les services de maternité et des cas de stérilisation de femmes roms sans le consentement de ces dernières,


J. whereas Roma continue to be discriminated against in the field of healthcare in particular, and whereas there are still cases of segregation in maternity wards and sterilisation of Roma women without their consent,

J. considérant que les Roms continuent à faire l'objet de discriminations, dans le domaine de la santé notamment, et qu'il existe encore des cas de ségrégation dans les maternités et de stérilisation de femmes Roms sans leur consentement,


Daniel Turp moved, That whereas civil war has been raging in Algeria since the implementation of emergency measures in September 1992; Whereas it is estimated that more than 80,000 people have lost their lives in this civil war; Whereas there has been since 1992 a steady increase in acts of violence and at the present time civilians are the primary targets; Whereas human rights are being violated; Whereas the Algerian Government refuses to acknowledge the crisis in which the country is plunged, repeating incessantly that any terro ...[+++]

Daniel Turp propose, Qu’attendu que la guerre civile fait rage en Algérie depuis l’application des mesures d’urgence en septembre 1992; Attendu que l’on estime à plus de 80 000 le nombre de personnes ayant perdu la vie au cours de ces dernières années; Attendu que depuis 1992, il y a eu une augmentation constante des actes de violence et qu’à l’heure actuelle les civils sont les premières victimes des combats; Attendu qu’il y a violation des droits de la personne; Attendu que les autorités algériennes refusent de reconnaître l’éta ...[+++]


By unanimous consent, the Committee resumed its consideration of the motion of Daniel Turp which reads as follows: That whereas civil war has been raging in Algeria since the implementation of emergency measures in September 1992; Whereas it is estimated that more than 80,000 people have lost their lives in this civil war; Whereas there has been since 1992 a steady increase in acts of violence and at the present time civilians are the primary targets; Whereas human rights are being violated; Whereas the Algerian Government refuses ...[+++]

Par consentement unanime, le Comité reprend son étude de la motion de Daniel Turp : Qu’attendu que la guerre civile fait rage en Algérie depuis l’application des mesures d’urgence en septembre 1992; Attendu que l’on estime à plus de 80 000 le nombre de personnes ayant perdu la vie au cours de ces dernières années; Attendu que depuis 1992, il y a eu une augmentation constante des actes de violence et qu’à l’heure actuelle les civils sont les premières victimes des combats; Attendu qu’il y a violation des droits de la personne; Atte ...[+++]


He has continuously stressed the opportunities for Member States to draw on EU funds, saying: "We need to use all available European and national funds available to respond the needs and circumstances of Roma people in a culturally sensitive and reasonable way in all our policies".

Il a constamment souligné les possibilités que les fonds européens offrent aux États membres: «Nous devons utiliser tous les fonds européens et nationaux disponibles pour répondre aux besoins et tenir compte de la situation des Roms dans toutes nos politiques, en faisant preuve de discernement et en respectant les différences culturelles».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all people whereas roma continue' ->

Date index: 2022-02-01
w