Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «all the portuguese diplomats who gave » (Anglais → Français) :

Even the Glyn Berry program, named in memory of a diplomat who gave his life for our country, has been axed by the Conservatives.

Même le Programme Glyn Berry, baptisé en l'honneur d'un diplomate qui a sacrifié sa vie pour notre pays, n'a pas échappé au couperet des conservateurs.


It is very important to note all of these facts: where the bill came from, who negotiated the bill, and the fact that we had this section 11, which the Red Cross and the diplomats who helped negotiate it for Canada, and Norway, which was responsible for the overall framework of the agreement, all said the same thing about.

Il est très important de souligner tous les faits suivants: d'où est issu le projet de loi, qui l'a négocié, la présence de l'article 11, au sujet duquel la Croix-Rouge et les diplomates qui ont contribué à sa négociation pour le Canada, ainsi que la Norvège, qui était responsable du cadre général de l'accord, ont tous dit la même chose.


I would like to thank the Foreign Affairs Minister, sitting next to me, Luís Amado, the Secretary of State, Lobo Antunes, and all the Portuguese diplomats who gave their best during this period to ensure that it would be remembered, without doubt, as one of the great achievements of the EU Presidency.

Je tiens à remercier le ministre des affaires étrangères, qui est assis à côté de moi, Luís Amado, le secrétaire d'État, Lobo Antunes, et tous les diplomates portugais qui ont fait de leur mieux pendant cette période pour s'assurer qu'on s'en souviendrait sans aucun doute comme l'une des plus grandes réalisations de la présidence de l'UE.


Ana Paula Baptista Grade Zacarias is currently Portuguese Deputy Permanent Representative to the EU, and previously held posts in the Portuguese diplomatic service including Ambassador to Estonia.

Ana Paula Baptista Grade Zacarias est actuellement représentante permanente adjointe du Portugal auprès de l'UE et a auparavant occupé des fonctions dans le service diplomatique portugais, notamment en qualité d'ambassadrice en Estonie.


If you will allow me, Mr President, I would like to finish with some thanks, and with a very personal thank you to the Minister for Foreign Affairs, who is sitting here beside me, who has accompanied me throughout these six months, to the Secretary of State for European Affairs, who is here with me, but I would also like to thank the Portuguese diplomatic corps, which organised everything, working in the background and often unacknowledged for the fruits of its labours; I want to thank the whole ...[+++]ortuguese diplomatic corps that gave of its best for its country and for Europe and was headed by one of the great Portuguese ambassadors, ambassador Mendonça e Moura, who is here with me.

Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses travaux n’ont pas souvent été reconnus; je souhaite remercier l’ensemble du corps diplomatique portugais qui a don ...[+++]


Who gave the United States the right, which they exercise today, to put on trial all those who are suspected of having committed war crimes, when they themselves are often suspected of committing crimes in wartime?

Qui a donné aux États-Unis d'Amérique la permission, qu'ils revendiquent aujourd'hui, de poursuivre tous ceux qui sont suspectés d'avoir commis des crimes de guerre, alors qu'eux-mêmes en sont suspectés ?


I would like you, Madam President, to act on our behalf in the following initiative: given that the Portuguese hostage who has just been released is in quite a poor state of health, we request that you ask the LFEC to give an international organisation, namely the Red Cross, immediate access to the seven remaining Portuguese citizens, who are still being held hostage in the enclave of Cabinda, in order to assess their state of health.

Nous voudrions que la Présidente se fasse notre interprète dans l'initiative suivante : étant donné que l'otage portugais qui vient d'être libéré se trouve fort affaibli, nous demandons à notre Présidente d'intervenir auprès du FLEC afin qu'il permette à une organisation internationale, la Croix-Rouge, de rencontrer immédiatement les sept otages portugais encore détenus dans l'enclave de Cabinda pour évaluer leur état de santé.


There is no European Union diplomat who does not speak openly of the way the Israeli government has contravened international rules.

Il n'est pas un diplomate de l'Union européenne qui ne dénonce ouvertement les violations des règles internationales commises par le gouvernement israélien.


The courses are to be limited to two participants from each country - one mid-ranking diplomat who is normally the Euro-Med officials in the Foreign Ministry and another junior diplomat who might be the assistant of the Euro-Med desk.

Les cours doivent être limités à deux participants de chaque pays - un diplomate en milieu de carrière, qui est normalement le fonctionnaire chargé des matières euro-méditerranéennes dans le Ministère des Affaires Etrangères et un autre jeune diplomate qui pourrait être l'assistant du desk Euro-Med.


As regards abstention by the Portuguese delegation, it gave the following explanation of vote for publication: "The Portuguese delegation has decided to abstain when the Council's common position on the Decision establishing the SOCRATES programme is adopted, since it considers that that position falls short of the possibilities for action opened up by Article 126 of the Treaty on European Union, in particular ...[+++]

Pour ce qui est de l'abstention de la délégation portugaise, elle a donné l'explication de vote suivante à publier : "La délégation portugaise s'abstient lors de l'arrêt de la position commune du Conseil sur la décision relative au programme SOCRATES, car elle considère que cette position reste en deça des possibilités d'action ouvertes par l'article 126 du Traité sur l'Union, en particulier parce que le montant financier accordé met en risque la réalisation intégrale des objectifs du programme et ne confère pas à l'éducation la prior ...[+++]




D'autres ont cherché : diplomat     diplomat who gave     where the bill     the diplomats     bill came     all the portuguese diplomats who gave     currently portuguese     portuguese diplomatic     you will allow     thank the portuguese     thank the whole     corps that gave     war crimes     who gave     the portuguese     lfec to give     european union diplomat     one mid-ranking diplomat     position falls     portuguese     abstain     gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all the portuguese diplomats who gave' ->

Date index: 2021-11-26
w