Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrary detention
Balance participants' personal needs with group needs
Brave west wind
Communicate with anti-mining lobbyists
Communicate with those opposing mining
Communicating with those opposing mining
Enable audience participation
Enable the audience to participate
Encourage audience participation
Habeas corpus
Interface with anti-mining lobbyists
Invite those present to participate
Legal protection
Protection of those charged with crimes
Right to justice
Right to trial
Those claiming under so.
Those of the members who represent the Member States

Traduction de «all those brave » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
balance participants' personal needs with those of the group | engage and manage groups through your dance leadership in a creative context | balance needs between those of participants' personal needs and the group | balance participants' personal needs with group needs

trouver un juste équilibre entre les besoins personnels des participants et les besoins du groupe


communicate with anti-mining lobbyists | communicating with those opposing mining | communicate with those opposing mining | interface with anti-mining lobbyists

interagir avec des opposants à une exploitation minière




Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories, as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights

Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme


Week of Solidarity with the Peoples of Namibia and All Other Colonial Territories as well as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights [ Week of Solidarity with the Colonial Peoples of Southern Africa (Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights) | Week of Solidarity with Colonial Peoples of Southern Africa and Guinea (Bissau) and Cape Verde Fighting for Freedom, Independence and Equ ]

Semaine de solidarité avec les peuples de la Namibie et de tous les autres territoires coloniaux, ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme [ Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe qui luttent pour la liberté, l'indépendance et l'égalité des droits | Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe et de la Guinée (Bissau) et du Cap-Vert qui l ]


right to justice [ arbitrary detention | habeas corpus | legal protection | protection of those charged with crimes | right to trial | Legal protection(STW) | habeas corpus(UNBIS) ]

droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]




those of the members who represent the Member States

les membres, représentants des États membres


enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate

permettre la participation du public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I encourage all members of Parliament and people in the Ottawa area to come to Confederation Park at 10 o'clock to see Lloyd Swick's dream of a tribute to those brave animals that served our brave heroes of Canada.

J'invite tous les parlementaires et les habitants de la région d'Ottawa à se présenter à 10 heures au parc de la Confédération pour voir l'hommage rendu par Lloyd Swick à ces braves animaux qui ont servi aux côtés de nos courageux héros canadiens.


Therefore, we need to support without reservation those brave people in Iran – and there are millions of them since last summer – who are trying to replace the present regime with an open, non-militant and democratic one.

C’est la raison pour laquelle nous devons apporter notre soutien sans réserve à ces courageux citoyens iraniens – ils sont des millions, depuis l’été dernier – qui tentent de remplacer le régime actuel par un régime ouvert, non-militant et démocratique.


It is our collective responsibility to ensure that not only this Parliament but our Senate and collective legislatures across the country, in the provinces and territories, working with schools and various veterans' organizations, ensure that what those brave men and women did on the battlefields during World War I is never lost in the memory of all of us and those who will follow us in the years to come.

Collectivement, nous avons la responsabilité de veiller à ce que la Chambre, le Sénat et les assemblées législatives provinciales et territoriales de partout au Canada collaborent avec les écoles et les diverses organisations d'anciens combattants pour s'assurer que notre génération ainsi que les générations futures n'oublient jamais les réalisations des courageux hommes et femmes sur les champs de bataille de la Première Guerre mondiale.


We have a special respect for those brave Iranian women who had a decisive role to play in the demonstrations following the elections in Tehran.

Nous exprimons en particulier notre respect pour les femmes iraniennes courageuses qui ont eu un rôle décisif à jouer dans les manifestations qui ont suivi l’élection à Téhéran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. Asks that those brave women who have chosen peaceful forms of resistance not be forgotten, since they have paid, and are still paying, for their resistance by imprisonment, house arrest or kidnapping;

23. demande que ne soient pas oubliées les femmes courageuses qui ont opté pour des formes de résistance pacifique et qui l'ont payé, ou le payent toujours, d'emprisonnement, d'assignation à résidence surveillée ou d'enlèvement;


22. Asks that those brave women who have chosen peaceful forms of resistance not be forgotten, since they have paid, and are still paying, for their resistance by imprisonment, house arrest or kidnapping;

22. demande que ne soient pas oubliées les femmes courageuses qui ont opté pour des formes de résistance pacifique et qui l'ont payé, ou le payent toujours, d'emprisonnement, d'assignation à résidence surveillée ou d'enlèvement;


23. Asks that those brave women who have chosen peaceful forms of resistance not be forgotten, since they have paid, and are still paying, for their resistance by imprisonment, house arrest or kidnapping;

23. demande que ne soient pas oubliées les femmes courageuses qui ont opté pour des formes de résistance pacifique et qui l'ont payé, ou le payent toujours, d'emprisonnement, d'assignation à résidence surveillée ou d'enlèvement;


If we were to go back on our word, what signal would that send to Romania; to those brave statesmen, politicians and public servants who are struggling to bring democracy, economic, administrative and legal reforms?

Si nous revenons sur cette promesse, quel serait le signal envoyé à la Roumanie, à ces hommes d’État, ces politiques et ces fonctionnaires courageux qui se battent pour instaurer la démocratie, pour mettre en œuvre des réformes économiques, administratives et juridiques dans leur pays?


We honour those who kept the Atlantic lifeline open and those who served in the air; all of those brave men and women who pried open the windows of freedom over Europe.

Nous honorons ceux qui ont maintenu la ligne de ravitaillement de l'Atlantique ainsi que ceux qui ont fait la guerre dans l'aviation, soit tous les Canadiens et toutes les braves Canadiennes qui ont bravement contribué à libérer le continent européen.


I join my colleagues in this House from all political stripes in saluting all those heroes, all those brave men and women from our armed forces, the firefighters, police and paramilitary and those in the technological services who protected life and property and restored the services in the storm hit areas.

Je me joins à mes collègues de la Chambre de toutes les allégeances politiques pour saluer tous ces héros, tous ces hommes et toutes ces femmes braves, membres de nos forces armées, des services de pompiers, de nos corps policiers, de nos corps paramilitaires et des services technologiques qui ont protégé la vie et la propriété des gens et qui ont rétabli les services dans les régions touchées par la tempête.


w