Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allow azo dyes after joining " (Engels → Frans) :

My own country, Sweden, for example, was forced to allow azo dyes after joining the EU in 1995.

Par exemple, mon pays, la Suède, a été obligé d’autoriser les colorants azoïques après son adhésion à l’UE en 1995.


With a view to safeguarding a balance between EU staff members and public office holders, as regards emoluments, it is appropriate to include measures to align the treatment of public office holders with that of EU staff members in situations where the latter have benefited from a modernised structure of emoluments, such as with regard to automatic updates of allowances and to the possibility of joining the Joint Sickness Insurance Scheme, including after termination of a ma ...[+++]

Afin de maintenir un équilibre entre les fonctionnaires de l'Union et les titulaires de charges publiques en ce qui concerne les émoluments, il convient de prévoir des mesures visant à mettre le traitement des titulaires de charges publiques en adéquation avec celui des fonctionnaires de l'Union dans les cas où ces derniers bénéficient d'une structure modernisée d'émoluments, concernant par exemple l'actualisation automatique des indemnités et la possibilité d'adhérer au régime commun d'assurance maladie, y compris après la fin d'un mandat.


(4) Where a member has been required, prior to the date on which he ceases to be entitled to gratuity, to accept pay and allowances at lower rates, by reason of reversion in rank or appointment, or otherwise as a condition of acceptance for service in the permanent naval or army forces or regular air force of Canada, or in the naval, army or air forces of Canada for a special period terminating on or after the 30th day of September 1947, the rates of pay and allowances payable to him or on his behalf immediately prior to the da ...[+++]

(4) Lorsqu’un membre, avant la date où il cesse d’avoir droit à une gratification, a été requis d’accepter une solde et des allocations à des taux inférieurs, par suite d’une rétrogradation ou reprise de grade, ou autrement, comme condition d’acceptation pour service dans les forces navales permanentes ou dans les forces permanentes de l’armée ou dans les forces aériennes régulières du Canada, ou dans les forces navales, les forces de l’armée ou les forces aériennes du Canada pour une période particulière se terminant le ou après le 3 ...[+++]


Shortly after the initial introductions, Senator David Wells from Newfoundland and Labrador joined us, and we'll allow him to have the first questions here this morning.

Peu après les présentations initiales, le sénateur David Wells de Terre-Neuve- et-Labrador s'est joint à nous, et nous allons lui permettre de poser la première question.


After that, we no longer need to discuss azo dyes.

Finalement, nous n'aurons plus besoin de discuter des colorants azoïdes.


New amendment tabled as new scientific information from Southampton University and the EFSA regarding the health risks for children with azo-dyes has emerged after EP first reading.

Nouvel amendement déposé en tant qu'information scientifique récente, provenant de l'université de Southampton et de l'EFSA, relatives aux risques sanitaires des colorants azoïques pour les enfants, mises à disposition après la première lecture du PE.


Providing for a period of three years for the opt-out auction platform is designed to ensure a minimum term of appointment for the opt-out platform whilst allowing the appointing Member State to join the common platform if it chooses to do so after the three year period has elapsed, without prejudice to the ability of the appointing Member State to renew the appointment of the opt-out platform for a further two years pending the ou ...[+++]

La limitation de la validité de la désignation d’une plate-forme d’enchère dérogatoire à trois ans vise à garantir à celle-ci une durée de mandat minimale, tout en permettant à l’État membre désignateur d’adhérer à la plate-forme d’enchères commune si tel est son choix à l’expiration de cette période de trois ans, sans préjudice de la faculté qui lui est offerte de reconduire la désignation de la plate-forme d’enchères dérogatoire pour deux ans, dans l’attente du résultat du réexamen conduit par la Commission.


Lastly, as a British member, I do not think it is fair that candidate countries should be subject to any stricter application of the Maastricht convergence criteria for joining EMU than the existing members and, as an out-country member, I urge the Commission to consider the flexible European model that we British Conservatives have adopted, allowing these countries to opt out of EMU in future if they so wish after joining.

En conclusion, en tant que député britannique, je ne pense pas qu'il soit juste que les pays candidats soient sujets à une application plus stricte des critères de convergence de Maastricht pour rejoindre l'UEM que le sont les États membres. Étant député d'un pays ne faisant pas partie de la zone euro, j'encourage la Commission à tenir compte du modèle européen flexible que les conservateurs britanniques ont adopté, en permettant à ces pays de choisir de ne pas faire partie de l'UEM dès leur adhésion à l'UE, si tel est leur désir.


In particular, I did not understand whether Norway will start to participate in the work of the EMCDDA after it has been reformed, that is, whether it is the Commission’s intention that Norway should be allowed to participate in the work of the EMCDDA immediately or whether it should wait until September, when the reform is scheduled to take place, when the Management Board will issue its recommendations. This would allow Norway to join an existing body ra ...[+++]

Je n’ai pas compris, en particulier, si l’adhésion de la Norvège à l’Observatoire entrera en vigueur après la réforme même de l’Observatoire, donc si la Commission entend faire adhérer dès maintenant la Norvège, ou, au contraire, si elle attendra - comme elle entend le faire pour la réforme de l’Observatoire - septembre, lorsque le conseil d’administration donnera ses orientations, ce qui permettra à la Norvège d’adhérer à quelque chose qui existe et non à quelque chose qui, aujourd’hui, selon le rapport des observateurs indépendants, est inutile et inadapté, qui coûte cher et ne sert à rien.


From our analysis of how the CFSO is being set up - given that after the initial appointment of the board, the board will replace itself and will choose the ombudsperson - that structure will allow provincial institutions to join or allow provincial govern ments to pass legislation requiring provincial institutions to join.

Suivant notre analyse de la façon dont le bureau de l'OSFC sera constitué - étant donné qu'après que les membres du premier conseil de l'Agence auront été nommés, celui-ci assurera lui-même sa relève par la suite et choisira l'ombudsman -, cette structure permettra aux institutions financières relevant de la compétence provinciale de s'y joindre ou encore aux gouvernements provinciaux d'adopter une loi obligeant les institutions qui relèvent d'eux à le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allow azo dyes after joining' ->

Date index: 2023-02-21
w