Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague

Traduction de «allow my colleague » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As I recognize that the majority of the content of the hon. member's question was really for my colleague, I would like to ask the unanimous consent of the House to allow my colleague to answer.

Comme je sais que l'essentiel de la question posée par le député s'adressait à mon collègue, je demande le consentement unanime de la Chambre pour permettre à mon collègue de répondre.


Certainly I would never say that it is something the separatists want, however I would just like to make the point here that I am sorry that members did not allow my colleague to answer the last question because I believe the quality of the debate would have been improved by allowing more of the interaction that was going on.

Je n'irais jamais dire que c'est quelque chose que souhaitent les séparatistes, cependant, je voudrais simplement ajouter que je regrette que les députés n'aient pas laissé mon collègue répondre à la dernière question parce que je crois qu'une plus grande interaction aurait rehaussé le débat.


Mr. Steve Mahoney: Mr. Speaker, I can see that colleagues opposite are not going to allow my colleague to speak.

M. Steve Mahoney: Monsieur le Président, je vois que les députés d'en face ne permettront pas à ma collègue de prendre la parole.


Since I would like to allow my colleague from the PPE-DE Group, Professor Trakatellis, to use some of my speaking time, I will now conclude my introduction.

Comme je voudrais permettre à mon collègue du groupe PPE-DE, le professeur Trakatellis, d’utiliser une partie de mon temps de parole, je conclus ici mon introduction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allow me, first of all, to pass on the apologies of my colleague, Georgios Stavrakakis, who was unable to come to the debate on this matter, even though he worked on the report during the last few months as shadow rapporteur for the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament. He cannot come due to the well-publicised transport problems.

Permettez-moi tout d’abord de vous transmettre les excuses de mon collègue Georgios Stavrakakis, qui n’a pas pu participer au débat sur ce dossier bien qu’il ait travaillé sur ce rapport au cours des derniers mois en tant que rapporteur fictif pour le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen.


We receive new contributions every day and I would like to allow my colleagues to complete their analysis before informing you of them by way of the communication on audiovisual policy.

Nous en recevons de nouvelles tous les jours et je voudrais permettre à mes collaborateurs de terminer l’analyse de toutes ces contributions avant de vous en informer par le biais de la communication sur la politique audiovisuelle.


I will not say any more, Mr President, in order to allow my colleagues to speak.

Je n'en dirai pas plus, Monsieur le Président, pour permettre à d'autres collègues de s'exprimer.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a different opinion, and who were supportive and joined forces in order to defend Par ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.


My speech will be about 10 minutes long to allow my colleagues to also speak to private members' motion 312.

Je ne prendrai que dix minutes pour prononcer mon discours, afin de permettre à mes collègues d'intervenir aussi au sujet de la motion no 312.


Will it allow my colleagues in this House to support some of my views, to oppose them, to complete them, or to improve them so that we can make a better decision?

Est-ce que cela va permettre à mes collègues de cette Chambre de partager certaines de mes opinions, de s'y opposer, de les compléter ou de les bonifier afin que nous arrivions à une décision davantage éclairée?




D'autres ont cherché : my dear colleague     allow my colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allow my colleague' ->

Date index: 2022-02-03
w