Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague
My dear Ambassador
My dear High Commissioner

Vertaling van "my dear colleague " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My dear colleagues of the European project,

Chers collègues du projet européen,


So, my dear colleagues, let's be clear: we are for investment.

Donc, chers collègues, je l'affirme haut et fort: nous sommes partisans de l'investissement.


This is why I would like to share with my dear colleagues in the Bloc Quebecois my opinions and those of my party with respect personal information.

C'est pour cette raison que j'aimerais partager, avec mes chers collègues du Bloc québécois, mon opinion et celle de mon parti par rapport aux renseignements personnels.


She said: Mr. Speaker, I am going to share my time with my dear colleague for Winnipeg North Centre.

—Monsieur le Président, je vais partager le temps qui m'est imparti avec ma chère collègue de Winnipeg-Centre-Nord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (ES) Mr President, I wish to express my satisfaction at the fact that the European Parliament, through the auspices of my dear colleague and friend, Íñigo Méndez de Vigo, shares the opinion of the European Council in the sense that in order to bring about the proposed change to Protocol (No 36) of the Treaty of Lisbon there is no need to call a Convention, given that we are dealing with a minor change, albeit one that is essential to enable the presence in this Chamber, before the next elections are held, of the number of MEPs that should have been here if the Treaty of Lisbon had been in force.

− (ES) Monsieur le Président, je voudrais vous dire à quel point je suis heureux que le Parlement européen, par l’intermédiaire de mon collègue et ami Íñigo Méndez de Vigo, partage l’opinion du Conseil européen selon laquelle, pour introduire la modification proposée au protocole n° 36 du traité de Lisbonne, il n’est pas utile de convoquer une Convention, dans le sens où il s’agit d’une modification mineure, bien que nécessaire pour assurer la présence dans cette Assemblée, avant la tenue des prochaines élections, du nombre de députés qui aurait dû se trouver ici si le traité de Lisbonne avait été en vigueur.


Along with my dear colleague Charlie McCreevy and the Internal Market and Services DG, my services and I have put much effort into being students of retail banking and, like you, we are asking ourselves what could be improved. It would of course be stupid to say that everything is perfect, so ‘What could be better?’ is our main line of approach to this issue.

Mon estimé collègue Charlie McCreevy, la DG Marché intérieur et services, mes propres services et moi-même avons consenti des efforts considérables afin d’approfondir la question des banques de détail et, comme vous, nous nous sommes demandé ce que nous pourrions améliorer.


Along with my dear colleague Charlie McCreevy and the Internal Market and Services DG, my services and I have put much effort into being students of retail banking and, like you, we are asking ourselves what could be improved. It would of course be stupid to say that everything is perfect, so ‘What could be better?’ is our main line of approach to this issue.

Mon estimé collègue Charlie McCreevy, la DG Marché intérieur et services, mes propres services et moi-même avons consenti des efforts considérables afin d’approfondir la question des banques de détail et, comme vous, nous nous sommes demandé ce que nous pourrions améliorer.


– (CS) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to express my support for the words of my dear colleague Dr Trakatellis on the particular issue of cardiovascular diseases.

- (CS) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer mon soutien aux mots de mon cher collègue M. Trakatellis au sujet des maladies cardiovasculaires.


– (DA) Mr President, thank you for this opportunity to give an account of this very important area of work in which my dear colleague Commissioner Vitorino has been extremely active ever since he started, and in which I believe we are starting to reap rewards of which I am pleased to give an account. With the Treaty of Amsterdam, it was decided that various measures on asylum and immigration should be taken within five years of the entry into force of the Treaty of Amsterdam, that is, 1 May 2004.

- (DA) Je vous remercie, Monsieur le Président, pour l’occasion qui m’est donnée de pouvoir m’exprimer sur ce domaine très important à propos duquel mon collègue, le commissaire Vitorino, a été très attentif depuis son entrée en fonction et à propos duquel je crois pouvoir dire que nous commençons à recueillir certains résultats dont je voudrais vous parler. Le traité d’Amsterdam prévoit que diverses mesures en matière d’immigration et d’asile devront être adoptées dans les cinq ans qui suivent l’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam, c’est-à-dire le 1er mai 2004.


The Speaker: My dear colleague, I read the hon. member's letter before entering the House and I have listened attentively to her explanation, but, in my opinion, her arguments do not meet the specific requirements at the moment.

Le Président: J'ai lu la lettre de l'honorable députée avant d'entrer à la Chambre et j'ai écouté attentivement son explication, mais à mon avis, ses propos et arguments ne répondent pas aux exigences précises en ce moment.




Anderen hebben gezocht naar : my dear colleague     my dear high commissioner     my dear ambassador     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my dear colleague' ->

Date index: 2021-06-19
w