Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allow ourselves once » (Anglais → Français) :

The journey to democratisation must be assisted; we cannot allow ourselves, once again, to lag behind.

Il faut aider ces pays dans leur périple vers la démocratisation; nous ne pouvons pas nous permettre, une fois de plus, de rester en retrait.


Today we find ourselves, once again, at second reading, with the government asking members of the opposition to allow the bill to pass.

Aujourd'hui, nous nous retrouvons, encore une fois, à l'étape de la deuxième lecture, et le gouvernement demande à nouveau aux députés de l'opposition de permettre l'adoption du projet de loi.


So once we've been able to assure ourselves that these natural health products meet key safety criteria and we can at the same time, if we need to, put conditions on their sale we can allow them into the market.

Donc, une fois que nous nous sommes assurés que ces produits de santé naturelle satisfont aux critères principaux en matière de sécurité — et s'il y a lieu, nous pouvons par le fait même assortir leur vente de conditions —, nous pouvons permettre leur vente sur le marché.


We should not allow ourselves to forget Africa, and our thoughts should not only turn to it once a year, or whenever Bob Geldof organises concerts.

Nous ne pouvons oublier l’Afrique et nos pensées ne doivent pas seulement être tournées vers ce continent une fois par an ou chaque fois que Bob Geldof organise des concerts.


The question we must ask ourselves is whether we want to restore the balance between deepening and widening, to reaffirm our plans to ensure that the enlarged European Union is able to act and to focus once again on the issue of political unity, or to allow the EU to wither away to nothing but a free trade area.

Nous devons nous demander si nous voulons restaurer l’équilibre entre approfondissement et élargissement, si nous voulons réaffirmer notre intention de garantir à l’Union élargie la capacité d’agir et de se concentrer une fois encore sur la question de l’unité politique, ou si nous voulons que l’UE se réduise à une zone de libre-échange.


The question we must ask ourselves is whether we want to restore the balance between deepening and widening, to reaffirm our plans to ensure that the enlarged European Union is able to act and to focus once again on the issue of political unity, or to allow the EU to wither away to nothing but a free trade area.

Nous devons nous demander si nous voulons restaurer l’équilibre entre approfondissement et élargissement, si nous voulons réaffirmer notre intention de garantir à l’Union élargie la capacité d’agir et de se concentrer une fois encore sur la question de l’unité politique, ou si nous voulons que l’UE se réduise à une zone de libre-échange.


At the moment we are laying down tomorrow's infrastructure for the knowledge-based economy. If, once again, we allow ourselves to be dependent on foreigners, what will happen when AOL and others pull out?

Dans un contexte où on est en train de poursuivre l'édification de l'infrastructure de demain de l'économie du savoir, si on se met dans une position de dépendance envers des étrangers encore une fois, qu'arrivera-t-il quand AOL et d'autres se retireront?


Once adopted, It will allow us to take advantage of the benefits of chemicals without exposing ourselves and the environment to risks.

Une fois adoptée, elle nous permettra de profiter des avantages des produits chimiques sans nous exposer nous-mêmes ni l'environnement à des risques.


It is for this reason that we would like the proposed legislation, once adopted, to be reviewed and debated in one year's time, in order to allow us to assess the effect that it, and the related regulations, have had. This will also give us the opportunity to see if, given the very particular context we now find ourselves in, we have succeeded in maintaining the delicate but important balance that I mentioned, between smooth trade ...[+++]

C'est pourquoi nous souhaiterions que le projet de loi, une fois adopté, puisse faire l'objet d'une révision, d'une discussion, dans un délai d'un an, afin qu'on puisse évaluer l'effet de son application et des différents règlements afférents et voir si, effectivement, compte tenu du contexte très particulier dans lequel nous vivons, nous aurons réussi, d'une part, à maintenir ce fragile mais important équilibre entre, comme je le disais, la liberté de circulation, le flux commercial entre le Canada et l'étranger, particulièrement les États-Unis, et le flux des personnes d'une part, et, d'autre part, à maintenir et assurer la sécurité de ...[+++]


For without adjusting the perspective in chapter IV, we will simply allow Africa or Asia to foot the bill once again for something we should attempt to set up ourselves in Yugoslavia in terms of democratic values.

En effet, sans procéder à un ajustement dans la perspective du chapitre IV, nous laisserions à nouveau l'Afrique ou l'Asie payer pour les choses que nous considérons comme des valeurs démocratiques et auxquelles nous voulons donner une chance en Yougoslavie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allow ourselves once' ->

Date index: 2021-02-17
w