Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «almeida garrett which » (Anglais → Français) :

The Parliament then adopted a resolution, in 6 September 2001, on the basis of a report of the Constitutional Affairs Committee by Ms Teresa Almeida Garrett, which purported several amendments quite similar to the proposals now advanced by Mr Diamandouros.

Le Parlement européen avait adopté une résolution, le 6 septembre 2001, sur la base d'un rapport de la commission des affaires constitutionnelles élaboré par Mme Teresa Almeida Garrett, qui visait à apporter plusieurs modifications assez semblables à celles qui sont maintenant proposées par M. Diamandouros.


– (NL) Mr President, the legislation on European agencies, our opinion on which is contained in the report by Mrs Almeida Garrett, is a subject that goes to the heart of the debate on the future of Europe, that is to say, the fight against European bureaucracy.

- (NL) Monsieur le Président, la législation relative aux agences européennes, à propos de laquelle nous rendons notre avis dans le rapport de Mme Almeida Garrett, est une question qui se trouve au cœur du débat sur l’avenir de l’Europe, c’est-à-dire la lutte contre la bureaucratie européenne.


– (PT) Mr President, I congratulate Mrs Almeida Garrett, whose report has, in my opinion, done a good job in providing a clear and concise analysis of the entire set of issues concerning the agencies, amongst which I would very briefly highlight the following, because of their relevance:

- (PT) Monsieur le Président, je félicite Mme Almeida Garrett, dont le rapport, selon moi, constitue un travail de qualité et fournit une analyse claire et précise de toutes les questions qui concernent les agences, parmi lesquelles je tiens à commenter brièvement les points suivants, compte tenu de leur importance:


– (NL) Mr President, the legislation on European agencies, our opinion on which is contained in the report by Mrs Almeida Garrett, is a subject that goes to the heart of the debate on the future of Europe, that is to say, the fight against European bureaucracy.

- (NL) Monsieur le Président, la législation relative aux agences européennes, à propos de laquelle nous rendons notre avis dans le rapport de Mme Almeida Garrett, est une question qui se trouve au cœur du débat sur l’avenir de l’Europe, c’est-à-dire la lutte contre la bureaucratie européenne.


I think the solution adopted of partial revision, to which the Ombudsman has also contributed with his final letter accepting the positions of the rapporteur, Mrs Almeida Garrett, and the Commissioner, is the best way forward, and in the future appropriate steps can be taken to carry out a more systematic and juridical revision of this statute, respecting Community legislation and continuing to act in accordance with that principle of proximity and transparency which governs – and should conti ...[+++]

Je pense que la solution adoptée, avec une révision partielle à laquelle a également contribué le médiateur dans sa dernière lettre, où il accepte les positions de Mme Garrett et de Mme la commissaire, est la meilleure. J'espère qu'à l'avenir, il sera possible de procéder, dans le respect de la législation communautaire, à une révision adéquate, plus systématique et plus juridique, de ce statut, toujours en fonction du principe d'ouverture et de proximité qui doit régir - et il est souhaitable qu'il soit maintenu - la proximité des citoyens européens et des institutions européennes.




D'autres ont cherché : teresa almeida     teresa almeida garrett     almeida garrett which     mrs almeida     mrs almeida garrett     opinion on which     congratulate mrs almeida     amongst which     which     almeida garrett which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almeida garrett which' ->

Date index: 2021-03-27
w