Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «almost 500 clauses » (Anglais → Français) :

It is amazing that the budget implementation bill is over 350 pages long, has almost 500 clauses, would amend dozens of bills, and—this is the best part—includes a variety of measures that were never even mentioned in the budget speech by the Minister of Finance.

Il est étonnant que le projet de loi d'exécution du budget compte plus de 350 pages et près de 500 dispositions, modifie des dizaines de projets de loi et — le meilleur s'en vient — comprenne diverses mesures que le ministre des Finances n'a jamais mentionnées dans le discours du budget.


It contains almost 500 clauses. It amends dozens of bills and includes a slew of measures that were not even mentioned in the former finance minister's budget speech.

Il modifie des dizaines de lois et comprend toute une série de mesures que l'ancien ministre des Finances n'a pas annoncées dans le discours budgétaire.


We are talking about a single bill that is 350 pages long, with almost 500 clauses, and amends dozens of other bills and has a slew of measures not even mentioned in the budget speech.

On parle d'un seul projet de loi d'environ 350 pages, qui renferme presque 500 dispositions, modifie des dizaines de lois et comporte une série de mesures qui n'ont même pas été mentionnées dans le discours du budget.


The bill has over 350 pages, almost 500 clauses, and would amend dozens of bills, including a variety of measures never mentioned in the budget speech.

Le projet de loi compte plus de 350 pages et près de 500 articles. Il modifierait des dizaines de lois, y compris diverses mesures dont il n'a jamais été question dans le discours sur le budget.


It is one thing to bring in the reverse onus clause for 16 and 17 year olds but Canadians believe they should be treated as adults, particularly when they commit serious violent offences against others (1225) In my spring householder I asked the following question: ``Should the age limit in the Young Offenders Act be lowered from the current 12 to 17 year olds to cover only 10 to 15 year olds?'' With almost 3,500 answers the response was 91 per cent in favour.

On peut bien présenter une disposition qui inverse la charge de la preuve pour les jeunes de 16 et de 17 ans, mais les Canadiens croient que ces jeunes devraient être traités comme des adultes, surtout lorsqu'ils commettent des crimes violents contre d'autres personnes (1225) Dans mon bulletin parlementaire du printemps dernier, je posais la question suivante: la limite d'âge prévue dans la Loi sur les jeunes contrevenants, actuellement de 12 à 17 ans, devrait-elle être abaissée pour ne couvrir que les jeunes de 10 à 15 ans? J'ai reçu près de 3 500 réponses, et 91 p. 100 des électeurs de ma circonscription pensaient que la limite d'âge d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost 500 clauses' ->

Date index: 2022-12-19
w