Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has almost 500 clauses » (Anglais → Français) :

Almost 500 of these interactive public debates have been held in 160 locations since 2012, and the Commission will increase their frequency between now and the European elections in May 2019, with a target of reaching around 500 more events.

Près de 500 de ces débats publics interactifs se sont tenus sur 160 sites depuis 2012 et la Commission va accroître leur fréquence d'ici aux élections européennes de mai 2019, l'objectif étant d'organiser quelque 500 manifestations supplémentaires.


EU water policy has also made it possible for the EU to develop a dynamic, world-leading water sector that includes 9000 active SMEs[16] and provides almost 500 000 full-time equivalent jobs.[17] It is therefore much more than a response to an environmental imperative: it is a building block for the EU to spark green and blue growth and become more resource efficient.

La politique européenne de l’eau a également permis à l’UE de développer un secteur de l'eau dynamique, de premier plan au niveau mondial, qui compte 9 000 PME actives[16] et fournit près de 500 000 emplois équivalents-plein temps[17]. Elle est donc bien plus qu’une réponse à un impératif environnemental: elle est l’un des fondements qui permet à l’UE de stimuler la croissance verte et bleue et d'utiliser les ressources plus efficacement.


By completing the Digital Single Market, Europe could boost its GDP by almost €500 billion a year[1]; an average of €1000 per person.

En achevant le marché unique du numérique, l'Europe pourrait faire augmenter son PIB de presque 500 milliards d'euros par an[1], soit une moyenne de 1 000 euros par personne.


Available figures on the number of residential broadband connections indicate that broadband roll out varies widely between Member States: Germany has more than 2 million ADSL subscribers, Belgium almost 500,000 and the UK has 250.000 whilst in Greece there are no broadband services available.

On ne dispose pas encore de chiffres fiables pour le nombre de raccordements résidentiels à large bande, mais il est clair que le déploiement du large bande varie fortement d'un État membre à l'autre : l'Allemagne a plus de 2 millions d'abonnés ADSL, la Belgique presque 500.000 et le Royaume-Uni 250.000, alors qu'il n'y a pas de service large bande en Grèce.


Bottlenecks: almost 500 have been identified ranging from insufficient infrastructure to administrative hurdles.

Goulets d’étranglement: près de 500 goulets d’étranglement, allant du manque d’infrastructures aux lourdeurs administratives, ont été recensés.


We are talking about a single bill that is 350 pages long, with almost 500 clauses, and amends dozens of other bills and has a slew of measures not even mentioned in the budget speech.

On parle d'un seul projet de loi d'environ 350 pages, qui renferme presque 500 dispositions, modifie des dizaines de lois et comporte une série de mesures qui n'ont même pas été mentionnées dans le discours du budget.


It is amazing that the budget implementation bill is over 350 pages long, has almost 500 clauses, would amend dozens of bills, and—this is the best part—includes a variety of measures that were never even mentioned in the budget speech by the Minister of Finance.

Il est étonnant que le projet de loi d'exécution du budget compte plus de 350 pages et près de 500 dispositions, modifie des dizaines de projets de loi et — le meilleur s'en vient — comprenne diverses mesures que le ministre des Finances n'a jamais mentionnées dans le discours du budget.


The bill has over 350 pages, almost 500 clauses, and would amend dozens of bills, including a variety of measures never mentioned in the budget speech.

Le projet de loi compte plus de 350 pages et près de 500 articles. Il modifierait des dizaines de lois, y compris diverses mesures dont il n'a jamais été question dans le discours sur le budget.


It contains almost 500 clauses. It amends dozens of bills and includes a slew of measures that were not even mentioned in the former finance minister's budget speech.

Il modifie des dizaines de lois et comprend toute une série de mesures que l'ancien ministre des Finances n'a pas annoncées dans le discours budgétaire.


The programmes for promoting links between entrepreneurs, EUROPARTENARIAT and INTERPRISE, were continued with EUROPARTENARIAT NORTH-EAST FRANCE, during which almost 2 000 businesses from more than 40 countries visited almost 500 French businesses, and SCOTLAND EUROPARTENARIAT, which received visits from more than 1250 businesses from, among others, China, North America and the Occupied Territories.

Les programmes de mise en relation d'entrepreneurs, EUROPARTENARIAT et INTERPRISE ont été poursuivi avec l'EUROPARTENARIAT FRANCE NORD EST au cours duquel près de 2000 entreprises de plus de 40 pays ont visité près de 500 entreprises françaises et EUROPARTENARIAT ECOSSE qui a accueilli plus de 1250 entreprises y compris de Chine, d'Amérique du Nord et des Territoires Occupés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has almost 500 clauses' ->

Date index: 2022-03-02
w